ويكيبيديا

    "الاستعداد التشغيلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operational readiness
        
    • operational preparedness
        
    • the operational
        
    For example, such integration has proved to be critical in achieving improved operational readiness and responsiveness to disasters. UN وعلى سبيل المثال، ثبت أن هذا التكامل له أهمية حاسمة لتحسين الاستعداد التشغيلي والتصدي للكوارث.
    One way to diminish that role would be to lower their operational readiness. UN وسوف يكون خفض الاستعداد التشغيلي لتلك الأسلحة واحدة من الطرق التي من شأنها أن تؤدي إلى تقليص هذا الدور.
    12. The Group had made the issue of operational readiness the subject of a series of General Assembly resolutions. UN 12 - وأضافت قائلة إن المجموعة قد جعلت مسألة الاستعداد التشغيلي موضوعاً لسلسلة من قرارات الجمعية العامة.
    One way to diminish that role would be to lower their operational readiness. UN وسوف يكون خفض الاستعداد التشغيلي لتلك الأسلحة واحدة من الطرق التي من شأنها أن تؤدي إلى تقليص هذا الدور.
    In particular, the Special Committee could consider how to improve all aspects of pre-mandate operational preparedness with the goal of truncating preparation timelines. UN وبصفة خاصة، تستطيع اللجنة الخاصة أن تبحث في طريقة لتحسين الاستعداد التشغيلي من جميع جوانبه قبل الإذن بالولاية بهدف تقصير الجداول الزمنية لتنفيذ الأعمال التحضيرية.
    12. The Group had made the issue of operational readiness the subject of a series of General Assembly resolutions. UN 12 - وأضافت قائلة إن المجموعة قد جعلت مسألة الاستعداد التشغيلي موضوعاً لسلسلة من قرارات الجمعية العامة.
    UNAMI has continued to support the Commission in maintaining operational readiness for such electoral events. UN وواصلت البعثة تقديم الدعم إلى المفوضية للحفاظ على الاستعداد التشغيلي للاضطلاع بتلك الأنشطة الانتخابية.
    We note, however, that different views exist regarding the effectiveness of decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems. UN ولكننا نلاحظ أنه توجد آراء مختلفة فيما يتعلق بفعالية خفض الاستعداد التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية.
    The proposed resources reflect the streamlined staffing introduced in 2012 and will enable UNAMI to offer a very minimum level of support in maintaining the operational readiness of the Independent High Electoral Commission. UN وتعكس الموارد المقترحة عملية ترشيد الوظائف التي أُخذ بها في عام 2012 وستمكن البعثة من توفير حد أدنى للغاية من الدعم للحفاظ على درجة الاستعداد التشغيلي للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    Measures taken or in process to reduce the operational readiness of the reporting State's nuclear arsenal UN التدابير المتخذة، أو في سبيلها إلى الاتخاذ، لتقليل الاستعداد التشغيلي للترسانة النووية للدولة المقدمة للتقرير
    They have argued boldly that they will keep their nuclear weapons in operational readiness against unknown threats. UN والحجة التي تسوقها بجرأة هي أنها ستحتفظ بأسلحتها النووية في حالة الاستعداد التشغيلي ضد تهديدات مجهولة.
    89. The extended deployment of equipment in mission areas with challenging environmental conditions and enhanced intensity of operations may necessitate the rotation of equipment in order to maintain the operational readiness of units in the mission area. UN 89 - إن توسيع نطاق نشر المعدات في مناطق البعثات التي تكون ظروفها البيئية صعبة وازدياد كثافة التشغيل قد يحتم عملية تناوب المعدات من أجل الحفاظ على الاستعداد التشغيلي للوحدات في منطقة البعثة.
    - To report to the States parties on measures taken regarding operational readiness/alert levels UN - إبلاغ الدول الأطراف عن التدابير المتّخذة في مجال الاستعداد التشغيلي/ مستويات التأهب.
    I have already introduced draft resolution A/C.1/62/L.29 on decreasing the operational readiness of nuclear arsenals. UN سبق لي أن قدمت مشروع القرار A/C.1/62/L.29، الخاص بتقليص الاستعداد التشغيلي للترسانات النووية.
    (a) Increased operational readiness through better planning and deployment of field missions. UN (أ) زيادة الاستعداد التشغيلي عن طريق تحسين تخطيط ونشر البعثات الميدانية.
    This enabled the acquisition of the most advanced technology, development of coherent and unified verification procedures and provision of a high degree of operational readiness in the planning and conduct of inspections. UN وقد أتاح ذلك اقتناء أكثر التكنولوجيا تطورا، ووضع إجراءات تحقق متسقة وموحدة، وتوفير درجة عالية من الاستعداد التشغيلي في تخطيط عمليات التفتيش والقيام بها.
    The subprogramme will also work towards ensuring operational readiness and will prioritize the timely deployment of financial and personnel resources, as well as enhance its capacity to rapidly deploy a fully effective mission to areas of operation. UN وسيتم في إطاره أيضا العمل لضمان توافر الاستعداد التشغيلي وجعل نشر الموارد المالية والبشرية في الوقت المناسب في مقدمة الأولويات، وتعزيز القدرة على النشر السريع للبعثات في مناطق العمليات وعلى أن تكون تلك البعثات تامة الفعالية.
    The subprogramme will also work towards ensuring operational readiness and will prioritize the timely deployment of material resources, as well as enhance its capacity to rapidly deploy a fully effective mission to areas of operation. UN وسيجري في إطاره أيضا العمل لضمان توافر الاستعداد التشغيلي وجعل نشر الموارد المادية في الوقت المناسب في مقدمة الأولويات، إلى جانب تعزيز القدرة على النشر السريع للبعثات في مناطق العمليات وعلى أن تكون تلك البعثات تامة الفعالية.
    To optimize pre-mandate operational preparedness and deployment and to seek rapid deployment resources, the early involvement of national capitals in force generation efforts is very important. UN وتكتسي المشاركة المبكرة للعواصم الوطنية في جهود تكوين القوات أهمية بالغة لتحقيق المستوى الأمثل في كل من الاستعداد التشغيلي خلال مرحلة ما قبل صدور الولاية ونشر القوات.
    43. The Special Committee, while supporting the call for rapid deployment, urges the Secretariat to optimize all existing aspects of pre-mandate operational preparedness and deployment. UN 43 - وتحث اللجنة الخاصة، بالرغم من دعمها لنداء النشر السريع، الأمانة العامة على الاستفادة القصوى من جميع نواحي الاستعداد التشغيلي ونشر القوات، في مرحلة ما قبل صدور الولاية.
    43. The Special Committee, while supporting the call for rapid deployment, urges the Secretariat to optimize all existing aspects of pre-mandate operational preparedness and deployment. UN 43 - وتحث اللجنة الخاصة، بالرغم من دعمها لنداء النشر السريع، الأمانة العامة على الاستفادة القصوى من جميع نواحي الاستعداد التشغيلي ونشر القوات، في مرحلة ما قبل صدور الولاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد