ويكيبيديا

    "الاستعراضات الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • internal reviews
        
    Recognizing the need to integrate all elements of internal reviews of efficiency in the Secretariat, UN وإذ تقر بالحاجة إلى دمج جميع عناصر الاستعراضات الداخلية للكفاءة في اﻷمانة العامة،
    Also relevant are the internal reviews described in paragraph 9 of the Introduction. UN ومن المسائل المتصلة بالموضوع تلك الاستعراضات الداخلية الوارد وصفها في الفقرة 9 من المقدمة.
    Recognizing the need to integrate all elements of internal reviews of efficiency in the Secretariat, UN وإذ تقر بالحاجة إلى دمج جميع عناصر الاستعراضات الداخلية للكفاءة في اﻷمانة العامة،
    Further, internal evaluation capacity was improved through support for division focal points to enhance their capacity to carry out internal reviews of specific outputs. UN وعلاوة على ذلك، تم تحسين قدرات التقييم الداخلي من خلال الدعم المقدم إلى مراكز التنسيق بالشُّعب لتعزيز قدرتها على إجراء الاستعراضات الداخلية لنواتج محددة.
    In addition, the Prosecutor continues to conduct her own internal reviews of the extent of prosecution cases, and to consider amendments to indictments, either before or during trials. UN بالإضافة إلى ذلك، تواصل المدعية العامة إجراء الاستعراضات الداخلية الخاصة بها عن مدى حجج الادعاء، والنظر في التعديلات المدخلة على لوائح الاتهام، سواء قبل أو أثناء المحاكمات.
    internal reviews were focused, inter alia, on greater cross-fertilization amongst all DDA branches, at enhancing staff members' exposure to issues other than those of immediate concern to their own branches. UN وقد ركزت الاستعراضات الداخلية على أمور من بينها زيادة تبادل الخبرات فيما بين جميع فروع إدارة شؤون نزع السلاح من أجل تعزيز خبرة الموظفين بمسائل تختلف عن الاهتمامات المباشرة التي تركز عليها فروعهم.
    internal reviews highlight that UNIFEM has moved from individual, isolated projects to a more effective programme approach that brings about systemic change. UN تُبرز الاستعراضات الداخلية أن الصندوق قد انتقل من مرحلة المشاريع الفردية المنعزلة إلى الأخذ بنهج برنامجي فعال قادر على إحداث تغيير منتظم.
    " Noting with satisfaction the internal reviews already under way in a number of regional commissions, UN " وإذ يلاحظ مع الارتياح الاستعراضات الداخلية الجارية بالفعل في عدد من اللجان اﻹقليمية،
    " Noting with satisfaction the internal reviews already under way in a number of regional commissions, UN " وإذ يلاحظ مع الارتياح الاستعراضات الداخلية الجارية بالفعل في عدد من اللجان اﻹقليمية،
    UNDP told the Board that its approach consisted of a combination of internal reviews and external evaluations to identify experiences and highlight new issues for subsequent evaluations. UN أبلغ البرنامج الانمائي المجلس أن النهج الذي يتبعه يجمع بين الاستعراضات الداخلية والتقييمات الخارجية لتحديد الخبــرات وإبــراز القضايا الجديدة لغرض التقييمــات اللاحقة.
    The Executive Director said that all recommendations would be shared with the Executive Board and that internal reviews of the recommendations were to ensure value for money. UN وذكرت المديرة التنفيذية أن جميع التوصيات سيتم إطلاع المجلس التنفيذي عليها وأن الغرض من الاستعراضات الداخلية للتوصيات هو ضمان أن تكون اﻷموال المنفقة قد أنفقت إنفاقا رشيدا.
    A number of internal reviews were conducted to address these key issues and concerns and come up with proposals. UN 13- وجرى القيام بعدد من الاستعراضات الداخلية لمعالجة هذه المسائل والشواغل الرئيسية والخروج بمقترحات.
    Now that internal reviews of the by-election and its runoff have been conducted with key stakeholders, the international community will need to urgently lend support to strengthening capacity of the Commission. UN أما وقد أجريت الاستعراضات الداخلية للانتخابات الفرعية والإعادة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، فإنه سيتعين على المجتمع الدولي أن يقدم الدعم على وجه السرعة لتعزيز قدرات اللجنة.
    internal reviews have also pointed to the need for UNICEF to take a more strategic approach to the management, recruitment and predictable financing of technical staff in these areas. UN وقد أشارت الاستعراضات الداخلية أيضا إلى ضرورة اتباع اليونيسيف نهجا له سمة استراتيجية أقوى تجاه إدارة وتعيين الموظفين الفنيين في هذه المجالات وتمويلهم بصورة يمكن التنبؤ بها.
    On the basis of various internal reviews undertaken over the years, the view had been reached that it did not need to be replaced but simply strengthened. UN واستنادا إلى العديد من الاستعراضات الداخلية التي جرت على مر السنين جرى التوصل إلى رأي مفاده أن اللجنة القائمة لا تدعو الحاجة إلى الاستعاضة عنها وإنما ينبغي تعزيزها فقط.
    16. UNIFEM internal reviews and external evaluation of the implementation of its MYFF, 2004-2007, provide important guidance on the changes needed to improve effectiveness and impact. UN 16 - توفر الاستعراضات الداخلية للصندوق والتقييمات الخارجية لإطاره التمويلي المتعدد السنوات، للفترة 2004-2007، دليلا توجيهيا هاما بشأن التغييرات الواجب إحداثها لتحسين الفعالية والأثر.
    Among the many internal reviews of work processes conducted during the biennium, the following involved attempts to obtain the views of users or to utilize independent benchmarks to assess performance. UN من بين الاستعراضات الداخلية العديدة لإجراءات العمل، المضطلع بها في أثناء فترة السنتين، تنطوي الاستعراضات التالية على محاولات للحصول على آراء المنتفعين بخدمات الإدارة أو لاستخدام مقاييس مستقلة لتقييم الأداء:
    26. The UNDP approach consisted of a combination of internal reviews and external evaluations to identify experiences and highlight new issues for subsequent evaluations. UN ٢٦ - يتألف النهج الذي يتبعه البرنامج اﻹنمائي من مزيج من الاستعراضات الداخلية والتقييمات الخارجية لتحديد الخبرات وإلقاء الضوء على المسائل الجديدة ﻹدراجها في التقييمات اللاحقة.
    UNDP results-oriented annual reports and evaluations; multi-stakeholder evaluations; internal reviews of progress on memoranda of understanding; coverage of UNIFEM-sponsored initiatives in media; evaluations of executing agency agreements UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السنوية الموجهة نحو تحقيق النتائج؛ التقييمات التي يجريها أصحاب مصلحة متعددون؛ الاستعراضات الداخلية للتقدم في مذكرات التفاهم؛ تغطية المبادرات التي يرعاها الصندوق في وسائط الإعلام؛ تقييمات اتفاقات الوكالة المنفذة
    " 7. Requests the Secretary-General to prepare a report, drawing on the internal reviews of the regional commissions, in order that the Council may properly prepare for its substantive session of 1997; UN " ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا، يعتمد فيه على الاستعراضات الداخلية للجان اﻹقليمية، لكي يتسنى للمجلس التحضير على نحو مناسب لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد