ويكيبيديا

    "الاستعراضات السنوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual reviews
        
    • the yearly reviews
        
    • annual ministerial reviews
        
    As such, the annual reviews do not depict an independent, unbiased and comprehensive picture of the Global Compact successes and failures, risks and opportunities. UN ولذلك فإن الاستعراضات السنوية لا تقدم صورة مستقلة وغير متحيزة وشاملة لأوجه نجاح وفشل الاتفاق العالمي والمخاطر التي تواجهه والفرص المتاحة له.
    Updated training programme for members of expert review teams participating in annual reviews under Article 8 of the Kyoto Protocol UN برنامج التدريب المُحدَّث لخبراء أفرقة الاستعراض المشاركين في الاستعراضات السنوية بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو
    As such, the annual reviews do not depict an independent, unbiased and comprehensive picture of the Global Compact successes and failures, risks and opportunities. UN ولذلك فإن الاستعراضات السنوية لا تقدم صورة مستقلة وغير متحيزة وشاملة لأوجه نجاح وفشل الاتفاق العالمي والمخاطر التي تواجهه والفرص المتاحة له.
    annual reviews and Consultative Committee recommendations 2006 UN الاستعراضات السنوية وتوصيات اللجنة الاستشارية لعام 2006
    There is also the need to assess whether the annual reviews by the COP of the annual reports of the GEF did contribute significantly to the development of additional guidance. UN وتوجد أيضاً حاجة إلى تقييم ما إذا كانت الاستعراضات السنوية التي يضطلع بها مؤتمر الأطراف للتقارير السنوية التي يقدمها المرفق تساهم مساهمة هامة في وضع إرشادات إضافية.
    annual reviews will be undertaken in a timely manner from 2014. UN وستجرى الاستعراضات السنوية في حينها اعتبارا من عام 2014.
    However, the evaluations suggest that even when such annual reviews have been carried out, their value has been limited. UN إلا أن عمليات التقييم توحي بأن قيمة هذه الاستعراضات السنوية كانت محدودة حتى لدى إجرائها.
    annual reviews of the new programme of action could be made easier by setting annual targets for various indicators, he added. UN وأضاف أن الاستعراضات السنوية لبرنامج العمل الجديد يمكن تيسيرها بتحديد أهداف سنوية لمختلف المؤشرات.
    The lessons learned from the implementation of the programme will also contribute to the improvement of social service programmes in each region. annual reviews will lead to the extension of the programme to all remaining woredas. UN وستسهم أيضا الدروس المستفادة من تنفيذ البرنامج في تحسين برامج الخدمات الاجتماعية لكل اقليم وستؤدي الاستعراضات السنوية الى تمديد البرنامج ليشمل جميع المقاطعات الباقية.
    In another office, inadequate participation of implementing partners in programme planning and annual reviews under the DaO increased the risk of limited ownership. UN وفي مكتب آخر أدّى قصور الدور الذي يضطلع به شركاء التنفيذ في تخطيط البرامج وفي الاستعراضات السنوية التي تتم بموجب النهج المذكور إلى زيادة المخاطرة بقصور عنصر المِلكية.
    The annual reviews of the information reported under Article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol by these Parties in 2011 have been initiated and are in progress. UN وقد شُرع في الاستعراضات السنوية للمعلومات المقدمة من هذه الأطراف في عام 2011 في إطار الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو وهي لا تزال مستمرة.
    The annual reviews have shown a significant increase in reporting by United Nations country teams on gender equality initiatives. UN وقد أظهرت الاستعراضات السنوية زيادة كبيرة في التقارير التي تقدمها الأفرقة القطرية للأمم المتحدة بشأن مبادرات المساواة بين الجنسين.
    The purpose of these annual reviews is to report on the progress made towards implementing recommendations and to share observations in connection with the management response system and its utility. UN والغرض من هذه الاستعراضات السنوية هو الإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تنفيذ التوصيات وتبادل الملاحظات فيما يتصل بنظام ردود الإدارة وفائدته.
    annual reviews of resident coordinator annual reports undertaken since 2004 have shown a significant increase in reporting by country teams on gender equality initiatives. UN وقد أظهرت الاستعراضات السنوية للتقارير السنوية التي يجريها منذ عام 2004 المنسقون المقيمون زيادة كبيرة في عدد التقارير المقدمة من الأفرقة القطرية التي تتحدث عن مبادرات للمساواة بين الجنسين.
    The annual reviews, midterm reviews and the periodic United Nations conferences on least developed countries and landlocked developing countries have been supported by the Office through substantive backstopping, including by preparing concept papers, background documentation and reporting. UN ويدعم المكتب الاستعراضات السنوية واستعراضات منتصف المدة والمؤتمرات الدورية التي تعقدها الأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، من خلال تقديم الدعم الفني الذي يشمل إعداد ورقات المفاهيم والوثائق الأساسية والتقارير.
    It will also serve as the contribution by UNCTAD to the annual reviews by the United Nations General Assembly and Economic and Social Council of progress made in implementing the programme. UN وسيمثل أيضاً مساهمة الأونكتاد في الاستعراضات السنوية للتقدم المحرز في تنفيذ البرنامج التي تجريها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    The findings of the annual reviews conducted by the Assembly on the progress made in the implementation of the Almaty Programme of Action, as well as recent regional and subregional initiatives, will provide a valuable basis for the preparations. UN وستكون نتائج الاستعراضات السنوية التي أجرتها الجمعية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي والمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية التي تمت مؤخرا أساسا قيما للأعمال التحضيرية.
    The system of annual reviews of the work of the UNDG allows for timely assessments of work done and rational analyses of work remaining to be done. UN ويمكن نظام الاستعراضات السنوية لعمل المجموعة الإنمائية من إجراء تقييمات في حينها للعمل المبذول وتحليلات رشيدة للعمل المتبقي الذي يتعين القيام به.
    11. Alarm was expressed at the inadequate follow-up to the Board’s annual reviews, and it was suggested that the question be further reviewed in the context of the MTR. UN ١١- وأُعرب عن الجزع إزاء عدم متابعة الاستعراضات السنوية التي يجريها المجلس متابعة كافية، واقتُرح إجراء مزيد من الاستعراض لهذه المسألة في سياق استعراض منتصف المدة.
    His delegation asked whether it would be the intention of UNDP in the future to involve representatives of donors in the annual reviews and the mid-term review of the programme. UN ويتساءل وفده عما إذا كانت نية برنامج اﻷمم المتحدة أن يشرك في المستقبل ممثلين للمانحين في الاستعراضات السنوية وبرنامج استعراض نصف المدة.
    the yearly reviews of the amended Protocol II had shown the value of such an exercise. UN وقد أظهرت الاستعراضات السنوية للبروتوكول الثاني المعدل قيمة مثل هذه العملية.
    A process of annual ministerial reviews (AMR) of achievement of these goals at individual country level has been initiated at the United Nations level. UN وقد بدأت على مستوى الأمم المتحدة عملية الاستعراضات السنوية الوزارية لمدى بلوغ هذه الأهداف في كل دولة على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد