ويكيبيديا

    "الاستعراضات اللاحقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subsequent reviews
        
    • further reviews
        
    • future reviews
        
    However, the Inspectors were informed that following a review of the methodology and performance indicators, subsequent reviews would allow benchmarking. UN بيد أن المفتشيْن قد أُبلغا بأنه عقب إجراء استعراض للمنهجية ولمؤشرات الأداء، ستسمح الاستعراضات اللاحقة بعملية القياس هذه.
    The next comprehensive policy review will be held in 2012, with subsequent reviews to be held every four years. UN وسوف يجري الاستعراض الشامل للسياسات القادم في عام 2012، وستجرى الاستعراضات اللاحقة كل أربع سنوات.
    However, the Inspectors were informed that following a review of the methodology and performance indicators, subsequent reviews would allow benchmarking. UN بيد أن المفتشيْن قد أُبلغا بأنه عقب إجراء استعراض للمنهجية ولمؤشرات الأداء، ستسمح الاستعراضات اللاحقة بعملية القياس هذه.
    further reviews shall take place at regular intervals and in a timely manner. UN وتجري الاستعراضات اللاحقة بصورة منتظمة وفي الوقت المناسب.
    further reviews shall take place at regular intervals thereafter, to be determined by the Meeting of the Parties. UN وتجري الاستعراضات اللاحقة بعد ذلك على فترات منتظمة يحددها اجتماع اﻷطراف.
    future reviews may not be able to draw upon it so heavily. UN وربما لم يعد من الجائز أن تستند الاستعراضات اللاحقة إليها بشكل كبير.
    subsequent reviews often result in the same or similar recommendations on persistent problems and these, in turn, suffer the same fate. UN وغالبا ما تفضي الاستعراضات اللاحقة إلى التوصيات ذاتها أو أخرى مماثلة بشأن المشاكل المستعصية وتلاقي بدورها نفس المصير.
    The Network urged the Commission's secretariat to broaden the scope of subsequent reviews to include issues such as gender, disability in the workplace and safe working environments. UN وحثت الشبكة أمانة اللجنة على توسيع نطاق الاستعراضات اللاحقة ليشمل مسائل من قبيل الاعتبارات الجنسانية، والعجز في أماكن العمل، وبيئات العمل الآمنة.
    subsequent reviews bore this out. UN وأكدت ذلك الاستعراضات اللاحقة.
    Therefore, in the period up to the next review in 2003, the Committee proposes to analyse and reconsider the principles and the practices employed in the 1991, 1994, 1997 and 2000 reviews and their implications for subsequent reviews. UN ولذلك، تقترح اللجنة، من الآن إلى غاية إجراء الاستعراض المقبل في عام 2003، تحليل ومراجعة المبادئ والممارسات المطبقة خلال استعراضات 1991 و 1994 و 1997 و 2000 وآثارها على الاستعراضات اللاحقة.
    subsequent reviews shall be conducted every four years.] UN وتُجرى الاستعراضات اللاحقة كل أربع سنوات.]
    There was no need to change the review process suggested in that paragraph, as the Final Document of the 2000 Review Conference had already updated the 1995 Review and Extension Conference decision on strengthened review arrangements and governed all subsequent reviews. UN ولا حاجة إلى تغيير عملية الاستعراض التي اقتُرحت في تلك الفقرة، لأن الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد المعاهدة حدَّثَت بالفعل قرار مؤتمر عام 1995 للاستعراض والتمديد المتعلق بترتيبات الاستعراض المعزز، وهي تحكم جميع الاستعراضات اللاحقة.
    There was no need to change the review process suggested in that paragraph, as the Final Document of the 2000 Review Conference had already updated the 1995 Review and Extension Conference decision on strengthened review arrangements and governed all subsequent reviews. UN ولا حاجة إلى تغيير عملية الاستعراض التي اقتُرحت في تلك الفقرة، لأن الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد المعاهدة حدَّثَت بالفعل قرار مؤتمر عام 1995 للاستعراض والتمديد المتعلق بترتيبات الاستعراض المعزز، وهي تحكم جميع الاستعراضات اللاحقة.
    subsequent reviews of claims for C5-BA losses in Iraq continued the trend observed by the Panel in the first instalment. Claimants generally fell within the two situations represented in the “EWC” claims and the “E2” claim. UN 230- واصلت الاستعراضات اللاحقة للمطالبات المتعلقة بالخسائر من الفئة " جيم/5 " - الحسابات المصرفية في العراق في اتخاذ الاتجاه الذي لاحظه الفريق أثناء النظر في الدفعة الأولى.
    111. The Commission noted that the criteria for hazard pay had remained essentially unchanged since the introduction of the allowance in 1984 and had been reconfirmed during subsequent reviews. UN 111 - لاحظت اللجنة أن المعايير لتحديد قيمة بدل المخاطر ظلت كما هي، أساسا، منذ بدء العمل بالبدل في عام 1984، وتم تأكيدها من جديد في أثناء الاستعراضات اللاحقة.
    167. Decides that subsequent reviews should take place following the adoption of an assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change or at least every seven years; UN 167- يقرر أن الاستعراضات اللاحقة ينبغي أن تُجرى عقب اعتماد تقرير تقييم صادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ أو كل سبع سنوات على الأقل؛
    further reviews shall take place in a regular and timely manner. UN وتجري الاستعراضات اللاحقة بصورة منتظمة وفي الوقت المناسب.
    The first review shall take place at least five years before the end of the commitment period, and further reviews shall take place at regular intervals and in a timely manner. UN ويجرى الاستعراض الأول قبل خمس سنوات على الأقل من انتهاء فترة الالتزام، وتجرى الاستعراضات اللاحقة على فترات منتظمة وفي الموعد المحدد لها.
    The first review shall take place at least five years before the end of the commitment period, and further reviews shall take place at regular intervals and in a timely manner. UN ويجرى الاستعراض الأول قبل خمس سنوات على الأقل من نهاية فترة الالتزام، وتجرى الاستعراضات اللاحقة على فترات منتظمة وفي الموعد المحدد لها.
    The first review shall take place at least five years before the end of the commitment period referred to in Article 3, paragraph 1 bis, above and further reviews shall take place at regular intervals and in a timely manner. UN ويجري الاستعراض الأول قبل نهاية فترة الالتزام المشار إليها في الفقرة 1 مكرراً من المادة 3 أعلاه بخمس سنوات على الأقل، وتجري الاستعراضات اللاحقة على فترات منتظمة وفي الوقت المناسب.
    Article 9, paragraph 2, states that the first review shall take place at COP/MOP 2, and that further reviews shall take place at regular intervals and in a timely manner. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 9 على أن يجري الاستعراض الأول في الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وعلى أن تجرى الاستعراضات اللاحقة بصورة منتظمة وفي الوقت المناسب.
    future reviews may not be able to draw upon it so heavily. UN وربما لم يعد من الجائز أن تستند الاستعراضات اللاحقة إليها بشكل كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد