ويكيبيديا

    "الاستعراضي الحالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the current Review
        
    • present Review
        
    • current overview
        
    On that basis, participants at the current Review Conference should seek to build consensus by adopting balanced decisions that met the expectations of all States parties without discrimination. UN وعلى هذا الأساس، ينبغي أن يسعى المشاركون في المؤتمر الاستعراضي الحالي إلى إقامة توافق آراء باعتماد قرارات متوازنة تلبي توقعات جميع الدول الأطراف دونما تمييز.
    Against that background, the current Review Conference took on particular relevance. UN وإزاء هذه الخلفية، يكتسي المؤتمر الاستعراضي الحالي أهمية خاصة.
    the current Review Conference should focus equally on all three pillars of the Non-Proliferation Treaty, which was the cornerstone of the nuclear non-proliferation regime. UN وينبغي أن يركز المؤتمر الاستعراضي الحالي بنفس القدر على الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار، والتي تعتبر حجز الزاوية لنظام عدم الانتشار النووي.
    China placed great hopes in the plan of action which was scheduled for adoption for that purpose at the present Review Conference. UN وتضع الصين آمالاً كبيرة على خطة العمل المقرر اعتمادها لهذا الغرض خلال المؤتمر الاستعراضي الحالي.
    Her delegation had requested that the main documents from that Conference should be issued as official documents at the present Review Conference. UN وقد طلب وفدها أن يتم إصدار الوثائق الرئيسية من هذا المؤتمر بوصفها وثائق رسمية في المؤتمر الاستعراضي الحالي.
    In his current overview report, the Secretary-General indicates that the guidelines for light vehicle holdings, which will include the factors used to determine vehicle life expectancy, will be completed only by the end of the third quarter of 2013 (A/67/723, para. 155). UN ويشير الأمين العام في تقريره الاستعراضي الحالي إلى أن المبادئ التوجيهية الخاصة بالموجودات من المركبات الخفيفة، والتي سوف تشمل العوامل التي تستخدم لتحديد متوسط العمر المتوقع للمركبات، لن يتم إعدادها إلا بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2013 (A/67/723، الفقرة 155).
    His delegation would therefore like to see a reference to the additional protocols included in the outcome of the current Review Conference. UN لذلك فإن وفده يود أن تتضمن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الحالي إشارة إلى البروتوكولات الإضافية.
    His delegation would therefore like to see a reference to the additional protocols included in the outcome of the current Review Conference. UN لذلك فإن وفده يود أن تتضمن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الحالي إشارة إلى البروتوكولات الإضافية.
    On that basis, participants at the current Review Conference should seek to build consensus by adopting balanced decisions that met the expectations of all States parties without discrimination. UN وعلى هذا الأساس، ينبغي أن يسعى المشاركون في المؤتمر الاستعراضي الحالي إلى إقامة توافق آراء باعتماد قرارات متوازنة تلبي توقعات جميع الدول الأطراف دونما تمييز.
    Against that background, the current Review Conference took on particular relevance. UN وإزاء هذه الخلفية، يكتسي المؤتمر الاستعراضي الحالي أهمية خاصة.
    the current Review Conference should focus equally on all three pillars of the Non-Proliferation Treaty, which was the cornerstone of the nuclear non-proliferation regime. UN وينبغي أن يركز المؤتمر الاستعراضي الحالي بنفس القدر على الأعمدة الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار، والتي تعتبر حجز الزاوية لنظام عدم الانتشار النووي.
    the current Review Conference should consider those questions under agenda item 17. UN وأضاف أنه ينبغي للمؤتمر الاستعراضي الحالي أن ينظر في هاتين المسألتين في إطار البند 17 من جدول الأعمال.
    The growing support for a total ban on anti-personnel mines was one of the most important results of the current Review Conference. UN ويشكل ازدياد تأييد الحظر التام لﻷلغام المضادة لﻷفراد إحدى أهم نتائج المؤتمر الاستعراضي الحالي.
    In this regard, we welcome the increased rate of accessions to the Convention since the current Review Conference was convened two years ago. UN وفي هذا الصدد نرحب بزيادة معدل الانضمام إلى الاتفاقية، منذ عقد المؤتمر الاستعراضي الحالي قبل سنتين.
    Her delegation had requested that the main documents from that Conference should be issued as official documents at the present Review Conference. UN وقد طلب وفدها أن يتم إصدار الوثائق الرئيسية من هذا المؤتمر بوصفها وثائق رسمية في المؤتمر الاستعراضي الحالي.
    His delegation also wished to have elements reflecting the unique status of Mongolia incorporated in the report of Main Committee II and the final document of the present Review Conference. UN ويود وفده أيضا أن تتضمن المعاهة عناصر تعكس المركز الفريد لمنغوليا وتدرج في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية، وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الحالي.
    His delegation also wished to have elements reflecting the unique status of Mongolia incorporated in the report of Main Committee II and the final document of the present Review Conference. UN ويود وفده أيضا أن تتضمن المعاهة عناصر تعكس المركز الفريد لمنغوليا وتدرج في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية، وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الحالي.
    Noting the work carried out in the framework of the Group of Governmental Experts relating to the question of mines other than anti-personnel mines and that of explosive remnants of war, he said that the present Review Conference should serve as an occasion to make further progress in those two areas, with the aim of securing practical results. UN وقال إنه لاحظ الأعمال التي اضطلع بها في إطار فريق الخبراء الحكوميين والمتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد والمتفجرات من مخلفات الحرب، ويعتقد أن المؤتمر الاستعراضي الحالي يجب أن يكون فرصة لتحقيق المزيد من التقدم في هذين الاتجاهين، بهدف تحقيق نتائج ملموسة.
    That should not distract them from other urgent tasks: mines other than anti-personnel mines continued to pose serious humanitarian problems, and the Holy See therefore hoped that meaningful and robust agreement with a view to a new protocol on the issue would be reached at the present Review Conference. UN وأردف قائلا إنه يجب ألا يؤدي ذلك إلى تجاهل الأمور الملحة الأخرى: لا تزال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تمثل مشاكل إنسانية خطيرة، ويأمل الكرسي الرسولي أيضاً في التوصل إلى اتفاق هام وجيد حول بروتوكول جديد بشأن هذه المسألة في المؤتمر الاستعراضي الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد