ويكيبيديا

    "الاستعراضي المستأنف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resumed Review
        
    • reconvened Review
        
    It was noted by several delegations, however, that the resumed Review Conference was not mandated to consider amendments to the Agreement. UN وأشار العديد من الوفود، مع ذلك، إلى أن المؤتمر الاستعراضي المستأنف ليس مخولا النظر في إدخال تعديلات على الاتفاق.
    The resumed Review Conference decided that the Credentials Committee would continue with the same composition. UN وقرّر المؤتمر الاستعراضي المستأنف الإبقاء على تشكيلة لجنة وثائق التفويض على حالها.
    Outcome of the resumed Review Conference UN الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي المستأنف
    He explained that those officers would resume and continue their functions at the resumed Review Conference. UN وأوضح أن أولئك الأعضاء سيستأنفون مهامهم وسيواصلون الاضطلاع بها في المؤتمر الاستعراضي المستأنف.
    The resumed Review Conference confirmed that the Credentials Committee would continue with the same composition. UN وأكد المؤتمر الاستعراضي المستأنف أن تشكيلة لجنة وثائق التفويض ستبقى على حالها.
    In that regard, the resumed Review Conference was an opportunity for States to reflect on their own obligations under the Agreement. UN وفي هذا الصدد، شكل المؤتمر الاستعراضي المستأنف فرصة للدول كي تفكر في ما عليها من التزامات بموجب الاتفاق.
    IV. Adoption of the final report of the resumed Review Conference UN رابعاً - اعتماد التقرير النهائي الصادر عن المؤتمر الاستعراضي المستأنف
    165. Some delegations of States non-parties raised concerns over the working methods of the resumed Review Conference. UN 165 - وأبدى بعض وفود الدول غير الأطراف القلق إزاء أساليب عمل المؤتمر الاستعراضي المستأنف.
    Two States non-parties indicated that they were not in a position to associate themselves with the outcome of the resumed Review Conference. UN وأوضحت دولتان من غير الدول الأطراف أنهما ليستا في وضع يمكنهما من تأييد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي المستأنف.
    (iii) resumed Review Conference on the 1995 Fish Stocks Agreement: UN ' 3` المؤتمر الاستعراضي المستأنف بشأن اتفـــاق الأرصدة السمكية لعام 1995:
    Moreover, developments since then do not bode well for the resumed Review Conference this year. UN وعلاوة على ذلك، فإن التطورات التي حدثت منذئذ لا تبشر بالخير بالنسبة للمؤتمر الاستعراضي المستأنف لهذا العام.
    There are other positive elements on which the resumed Review Conference should build. UN وتوجد عناصر إيجابية أخــــرى ينبغي أن يبني عليها المؤتمر الاستعراضي المستأنف.
    2. 2010 resumed Review Conference on the Fish Stocks Agreement UN 2 - المؤتمر الاستعراضي المستأنف لعام 2010 بشأن اتفـــاق الأرصدة السمكية
    I should say, however, that we were disappointed that in a number of areas it was not possible to carry the strong language agreed by consensus at the resumed Review Conference into the sustainable fisheries draft resolution. UN ولكن ينبغي لي القول إننا مستاؤون من أنّه لم يكن من الممكن في عدد من المجالات نقل اللغة القوية بتوافق الآراء في المؤتمر الاستعراضي المستأنف إلى مشروع قرار استدامة مصائد الأسماك.
    The European Union and its member States parties to the Agreement fully support the recommendations of the resumed Review Conference on the Agreement, which, in our opinion, will strengthen the implementation of the agreement. UN فالاتحاد الأوروبي ودوله الأطراف في الاتفاق يدعمون دعما كاملا توصيات المؤتمر الاستعراضي المستأنف المعني بالاتفاق الذي في رأينا سيعزز تنفيذ الاتفاق.
    My delegation is disappointed to note that the resumed Review Conference on the Agreement and its recommendations are still in dispute and that it has not been possible to reach consensus. UN ويشعر وفد بلدي بخيبة الأمل وهو يلاحظ أن الخلاف لا يزال قائما على المؤتمر الاستعراضي المستأنف بشأن الاتفاق وتوصياته لا يزالا موضع خلاف ولم يتسن التوصل إلى توافق في الآراء.
    2. Implementation of the outcomes of the Review Conference and the resumed Review Conference UN 2 - تنفيذ نتائج المؤتمر الاستعراضي والمؤتمر الاستعراضي المستأنف
    Sadly, the faltering of negotiations on the proposed protocol on the Biological Weapons Convention does not bode well, but we hope the resumed Review conference on this Convention will be able to achieve its objective. UN وللأسف، لا يبشر تعثر المفاوضات بشأن البروتوكول المقترح لاتفاقية الأسلحة البيولوجية بالخير، ولكننا نأمل أن يتمكن المؤتمر الاستعراضي المستأنف لهذه الاتفاقية من تحقيق هدفه.
    We hope that the resumed Review Conference can be saved from failure by reaching agreement, at least on modest follow-up work, in a truly multilateral context. UN ونأمل أن يجنب المؤتمر الاستعراضي المستأنف الفشل بالتوصل إلى اتفاق بشأن عمل متواضع للمتابعة على الأقل، في سياق متعدد الأطراف حقا.
    I repeat that the Secretary-General believes that a major effort should be made to achieve substantial progress on the land-mine issue at that resumed Review Conference. UN وأكرر أن اﻷمين العام يعتقد أنه ينبغي بذل جهد كبير من أجل إحراز تقدم ملموس بشأن مسألة اﻷلغام البرية في ذلك المؤتمر الاستعراضي المستأنف.
    The reconvened Review Conference will therefore be starting from a low point, and it will be important for the overwhelming number of States parties which joined together from all political groupings during the meetings in 2001 not to be forced into accepting a failure. UN ولذلك، سوف يبدأ المؤتمر الاستعراضي المستأنف أعماله من نقطة متدنية، وسيكون من الأهمية بمكان ألا تضطر الأغلبية العظمى من الدول الأطراف التي شاركت معا من كل المجموعات السياسية خلال اجتماعات سنة 2001، إلى تقبل الفشل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد