ويكيبيديا

    "الاستعراض الكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full review
        
    • thorough review
        
    Stressing the importance of including in the full review in 1999 the vulnerability index being developed by the United Nations, UN وإذ تؤكد أهمية إدراج مؤشر الضعف الذي تعده اﻷمم المتحدة في الاستعراض الكامل الذي يجرى في عام ١٩٩٩،
    I want you to stop all religious activities until this board has taken this matter under full review. Open Subtitles أريد منك أن تتوقف من جميع الأنشطة الدينية حتى يتخذ هذا المجلس المسألة قيد الاستعراض الكامل
    A full review would have to wait for another year and should be carried out during the mid-term review. UN ويتعين إرجاء الاستعراض الكامل لسنة أخرى، وينبغي الاضطلاع به أثناء استعراض منتصف المدة.
    The next full review of this document is not planned before 2008. UN ومن المقر ألا يتم الاستعراض الكامل القادم لهذه الوثيقة قبل عام 2008.
    The thorough review of transactions was completed in April 2006. UN أُنهي الاستعراض الكامل للمعاملات في نيسان/ أبريل 2006.
    The Entity's final organizational structure should reflect a thorough review of staffing requirements in the field and at Headquarters, and all opportunities for rationalizing the post structure should be explored during the process of consolidating and modifying the institutional arrangements. UN وينبغي أن ينشأ الهيكل التنظيمي النهائي للهيئة من واقع الاستعراض الكامل للاحتياجات من الموظفين في الميدان وفي المقر، وينبغي استكشاف جميع الفرص المتاحة لترشيد هيكل الوظائف في أثناء عملية توحيد الترتيبات المؤسسية وتعديلها.
    The next full review of this document is not planned before 2008. UN ومن المقر ألا يتم الاستعراض الكامل القادم لهذه الوثيقة قبل عام 2008.
    That full review would include the question of the convening of a second global conference in accordance with chapter 17, section G of Agenda 21; UN وسيشمل ذلك الاستعراض الكامل مسألة عقد مؤتمر عالمي ثان وفقا للفصل ١٧، الفرع زاي، من جدول أعمال القرن ٢١؛
    Furthermore, in 1997, when the Commission will carry out the overall review of Agenda 21 with a view to preparing for the 1997 special session of the General Assembly, the Commission should recommend specific modalities for the full review of the Programme of Action in 1999. UN وعلاوة على ذلك، وفي عام ١٩٩٧ المقرر أن تجري فيه اللجنة الاستعراض الشامل لجدول أعمال القرن ٢١ بهدف الاستعداد لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المقرر انعقادها في عام ١٩٩٧، ينبغي أن توصي اللجنة بطرائق محددة ﻹجراء الاستعراض الكامل لبرنامج العمل في عام ١٩٩٩.
    These processes will have an influence on the full review of progress achieved since 2004 and the development of proposals to guide the future activities of the Organization in this essential area. UN وسيكون لهاتين العمليتين تأثير في الاستعراض الكامل للتقدم المحرز منذ عام 2004 وفي صياغة الاقتراحات المتعلقة بالاتجاهات المقبلة لأنشطة المنظمة في هذا الميدان الأساسي.
    We shall also work towards the full review of the MDGs scheduled for September. UN وسنعمل كذلك على إنجاز الاستعراض الكامل للأهداف الإنمائية للألفية المقرر إجراؤه في أيلول/سبتمبر.
    We deem auspicious the projected full review of the Council's work at the end of every decade, including a review of the manpower and financial resources of peacekeeping missions. UN ونرى بشائر الخير في الاستعراض الكامل لأعمال المجلس والمنتظر إجراؤه في نهاية كل عقد، بما في ذلك استعراض الموارد البشرية والمالية لبعثات حفظ السلام.
    The full review will incorporate the inputs generated through the diverse regional and thematic consultations carried out during 2003 and 2004, including landmark events such as the Second Conference on Early Warning held in Bonn, Germany in 2003, as well as national information provided by Governments and relevant stakeholders. UN وسيشمل الاستعراض الكامل المدخلات التي أسفرت عنها مختلف المشاورات الإقليمية والموضوعية التي جرت في عامي 2003 و2004، بما في ذلك الأحداث الهامة مثل المؤتمر الثاني للإنذار المبكر، المعقود في بون بألمانيا في عام 2003، بالإضافة إلى المعلومات الوطنية التي قدمتها الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيون.
    The Commission also decided that it would carry out the full review of the Programme of Action within its approved programme of work at its seventh session, which would serve as the preparatory process for the special session of the Assembly in 1999. UN وقررت اللجنة أيضا أن تجري الاستعراض الكامل لبرنامج العمل في إطار برنامج عملها المعتمد في دورتها السابعة، والذي سيكون بمثابة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية في عام ١٩٩٩.
    The EU will promote a successful outcome of the BTWC Review Conference by contributing to a full review of the operation of the Convention, including the implementation of the undertakings of the States parties under the Convention. UN وسيعزز الاتحاد تحقيق نتيجة ناجحة للمؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية بالمساهمة في الاستعراض الكامل لعملية الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ تعهدات الدول الأطراف بموجب الاتفاقية.
    Decides also to undertake the full review of the implementation of the New Delhi work programme in 2007; UN 9- يُقرر أيضاً إجراء الاستعراض الكامل لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي في عام 2007؛
    Recalling paragraph 117 of the Programme of Action, in which Governments call for the Commission on Sustainable Development to include, in the context of the full review of the Programme of Action, the question of convening a second global conference in accordance with chapter 17, section G of Agenda 21, UN وإذ تشير إلى الفقرة ١١٧ من برنامج العمل التي دعت فيها الحكومات لجنة التنمية المستدامة إلى أن تدرج في سياق الاستعراض الكامل لبرنامج العمل، مسألة عقد مؤتمر عالمي ثان وفقا للفرع زاي، من الفصل ١٧، من جدول أعمال القرن ٢١،
    53. The full review of the state of implementation of the country strategy note will be presented in 1998, when the new guidelines will be finalized. UN ٥٣ - وسيقدم الاستعراض الكامل لحالة تنفيذ مذكرات الاستراتيجية القطرية في عام ١٩٩٨، لدى الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية الجديدة.
    A desk or centralized review of any reported changes in the national registry reported since the first thorough review, conducted in conjunction with the annual inventory review. UN (ب) إجراء استعراض نظري أو مركزي لتغيرات في السجل الوطني المبلغ عنها منذ الاستعراض الكامل الأول، باقتران مع استعراض تقارير الجرد السنوية.
    A desk or centralized review of any reported changes in the national system reported since the first thorough review, conducted in conjunction with the annual inventory review. UN (ب) إجراء استعراض نظري أو مركزي لتغييرات النظام الوطني المبلّغ عنها منذ الاستعراض الكامل الأول، بالاقتران مع استعراض تقارير الجرد السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد