ويكيبيديا

    "الاستعراض المقبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • next review
        
    • upcoming review
        
    • forthcoming review
        
    • future review
        
    • next overview
        
    The next review and possible revision is due in 2001. UN ويحل موعد الاستعراض المقبل والتنقيح المحتمل في عام ١٠٠٢.
    The next review and possible revision is due in 2001. UN ويحل موعد الاستعراض المقبل والتنقيح المحتمل في عام ٢٠٠١.
    Consultations to initiate the process are ongoing and it is expected that it will be established by the next review. UN والمشاورات جارية لبدء هذه العملية ومن المتوقع إنشاء هذه المؤسسة بحلول الاستعراض المقبل.
    It noted with thanks the ongoing work of the Human Rights Council and looked forward to the upcoming review. UN ونوّه بما يقوم به مجلس حقوق الإنسان حالياً من عمل وشكره على ذلك متطلعاً إلى الاستعراض المقبل.
    We look forward to the upcoming review of the strengthening of the Council during the current session of the Assembly. UN ونتطلع إلى إجراء الاستعراض المقبل لتعزيز المجلس في أثناء انعقاد الدورة الحالية للجمعية العامة.
    The forthcoming review of the methodology and strategic approaches of the Council places additional responsibilities on the members of that body. UN ويضع الاستعراض المقبل للمنهجية والنهج الاستراتيجية للمجلس على عاتق أعضاء تلك الهيئة مسؤوليات إضافية.
    Other matters, including the question of future review of the Convention. UN 12- مسائل أخرى، بما في ذلك مسألة الاستعراض المقبل للاتفاقية.
    The Committee expects that a progress report reflecting experience gained will be provided in the next overview report. UN وتأمل اللجنة أن يتضمن تقرير الاستعراض المقبل تقريرا مرحليا يعرض الخبرة المكتسبة في هذا المجال.
    If we shall have grounds to celebrate also at the next review of the Strategy, we must, however, stay ambitious. UN ولئن كان من حقنا أن نحتفل أيضا أثناء الاستعراض المقبل للاستراتيجية، يجب علينا أن نظل طموحين.
    In addition, at the time of the next review of the education grant, the Commission would examine the relevant practices of the comparator. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تقوم اللجنة لدى إجراء الاستعراض المقبل لمنحة التعليم بدراسة الممارسات ذات الصلة في البلد المتخذ أساسا للمقارنة.
    At the next review of the methodology this suggestion would be considered. UN وسينظر في هذا الاقتراح في الاستعراض المقبل للمنهجية.
    The Committee proposes to give special attention to this issue in its next review. UN وتقترح اللجنة إيلاء هذه المسالة اهتماما خاصا في الاستعراض المقبل الذي تجريه.
    Noting further that the next review of the implementation of Agenda 21 is scheduled to be carried out by the General Assembly in 2002, UN وإذ تلاحظ كذلك أن من المقرر أن تجري الجمعية العامة في سنة ٢٠٠٢ الاستعراض المقبل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١،
    The next review of award minimum rates of pay will occur during 1998. UN وسيجري في عام ٨٩٩١ الاستعراض المقبل للمعدلات الدنيا لﻷجور المحددة في القرارات التحكمية.
    In that context, my country awaits with impatience the upcoming review of the experiences of countries that have voluntarily undertaken the reform process. UN وفي ذلك السياق، ينتظر وفدي بفارغ الصبر الاستعراض المقبل لخبرات البلدان التي اضطلعت بصورة طوعية في عملية الإصلاح.
    The Advisory Committee's concurrence with the request for an extension should in no way prejudge the outcome of the upcoming review. UN ويجب ألاّ تعد موافقة اللجنة الاستشارية على طلب التمديد حكما مسبقا على نتائج الاستعراض المقبل.
    The Government intends to collaborate closely with all relevant stakeholders when following up this report and the results of the upcoming review. UN وتعتزم الحكومة التعاون عن كثب مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين عند متابعة هذا التقرير ونتائج الاستعراض المقبل.
    The forthcoming review of the Beijing Declaration and Platform for Action would provide an excellent opportunity to evaluate their implementation and identify any obstacles. UN وسيتيح الاستعراض المقبل لإعلان ومنهاج عمل بيجين فرصة ممتازة لتقييم تنفيذهما وتبيّن أي عقبات.
    She expressed the hope that the forthcoming review of the cooperation between the United Nations and the African Union would give new impetus to that cooperation. UN وأعربت عن أملها في أن يعطي الاستعراض المقبل للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي دفعة قوية جديدة لهذا التعاون.
    Other matters, including the question of future review of the Convention UN 12- مسائل أخرى، بما في ذلك مسألة الاستعراض المقبل للاتفاقية
    Other matters, including the question of future review of the Convention UN مسائل أخرى، بما في ذلك مسألة الاستعراض المقبل للاتفاقية
    The Secretary-General should apply lessons learned in this regard and report in the next overview report on the measures taken and the results achieved. UN وينبغي للأمين العام أن يطبق الدروس المستفادة في هذا الصدد ويبلِّغ في تقرير الاستعراض المقبل عما اتُخذ من تدابير وتحقق من نتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد