Brazil regarded the review exercise as a valuable opportunity for international cooperation. | UN | وتنظر البرازيل إلى عملية الاستعراض على أنها فرصة ثمينة للتعاون الدولي. |
The experts conducting the review identified the following successful practices: | UN | وقف الخبراء القائمون على الاستعراض على الممارسات الناجحة التالية: |
The World Bank suggested that the review be focused on successful examples of collaboration that could be replicated elsewhere. | UN | واقترح البنك الدولي أن يركز الاستعراض على أمثلة التعاون الناجحة، التي يمكن العمل بها في أماكن أخرى. |
It will keep the state of the environment under review on a regular basis through authoritative assessment processes and identify emerging issues. | UN | وسيُبقي البرنامج الفرعي حالة البيئة قيد الاستعراض على أساس منتظم من خلال عمليات تقييم ذات حجية ويحدد القضايا المستجدة. |
Family Care International welcomes the leadership of the Secretary-General in the development of a joint action plan for meeting Goals 4 and 5. The organization urges participants in the review to: | UN | وترحب المؤسسة الدولية لرعاية الأُسرة باستحداث خطة عمل مشتركة بقيادة الأمين العام للوفاء بالهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية وتحث المشاركين في الاستعراض على القيام بما يلي: |
Hence, this review focuses on the issues raised in the first two JIU reviews. | UN | ولذلك يركز هذا الاستعراض على القضايا المطروحة في أول استعراضين للوحدة. |
The Assembly may therefore wish to call for participation in the review at the highest possible level. | UN | لذلك، فقد ترغب الجمعية العامة في الدعوة إلى المشاركة في الاستعراض على أرفع مستوى ممكن. |
The preliminary conclusions of the review included recommendations that: | UN | واشتملت النتائج الأولية لهذا الاستعراض على التوصيات التالية: |
On the whole, the review will help to strengthen and improve our human rights policy. | UN | وفي المجمل، سيساعد الاستعراض على تعزيز وتحسين سياستنا في مجال حقوق الإنسان. |
The details of the outcome of all phases of the review were presented to the Governing Council of UN-Habitat at its twenty-third session. | UN | وقد عرضت تفاصيل نتائج جميع مراحل الاستعراض على مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الثالثة والعشرين. |
the review focused only on administrative and managerial aspects of the trust funds and did not cover any programmatic issues. | UN | وقد ركز الاستعراض على الجوانب التنظيمية والإدارية للصناديق الاستئمانية دون أن يتطرق إلى أية مسائل برنامجية. |
The success of the review Mechanism depends on the full commitment and constructive engagement of all States parties. | UN | ويتوقف نجاح آلية الاستعراض على الالتزام الكامل والعمل البنَّاء من جانب جميع الدول الأطراف. |
the review will be based on a new national security strategy. | UN | وسوف يستند الاستعراض على استراتيجية جديدة للأمن الوطني. |
First, the review process applies to all human rights; to date, the right to development has been neglected in the process. | UN | أولا، تنطبق عملية الاستعراض على جميع حقوق الإنسان، وحتى الآن لاقى الحق في التنمية الإهمال في العملية. |
It will keep the state of the environment under review on a regular basis through authoritative assessment processes and identify emerging issues. | UN | وسيُبقي البرنامج الفرعي حالة البيئة قيد الاستعراض على أساس منتظم من خلال عمليات تقييم رسمية ويحدد القضايا المستجدة. |
It will keep the state of the environment under review on a regular basis through authoritative assessment processes and identify emerging issues. | UN | وسيُبقي البرنامج الفرعي حالة البيئة قيد الاستعراض على أساس منتظم من خلال عمليات تقييم رسمية ويحدد القضايا المستجدة. |
It encouraged the State under review to continue to implement the Addis Ababa Agreement. | UN | وشجعت الدولة موضوع الاستعراض على مواصلة تنفيذ اتفاق أديس أبابا. |
It urged the State under review to take steps to raise public awareness of the Convention on the Rights of the Child and to eliminate this scourge. | UN | وحضت الدولة موضوع الاستعراض على اتخاذ خطوات لإذكاء وعي الناس باتفاقية حقوق الطفل والقضاء على هذه الآفة. |
Hence, this review focuses on the issues raised in the first two JIU reviews. | UN | ولذلك يركز هذا الاستعراض على القضايا المطروحة في أول استعراضين للوحدة. |
The emphasis in this review is on decentralized evaluation since most evaluations within the organization take place at the field level. | UN | ويركَّز في هذا الاستعراض على التقييم اللامركزي حيث أن معظم التقييمات داخل المنظمة تجرى على المستوى الميداني. |
Half an hour would be allocated for the adoption of the report of each country under review in the working group; | UN | وتخصص نصف ساعة لاعتماد التقرير المتعلق بكل بلد قيد الاستعراض على حدة في إطار الفريق العامل؛ |
the review shall focus on specific thematic issues identified by Parties. | UN | ويركز الاستعراض على قضايا مواضيعية معينة تحددها الأطراف؛ |
The results of this review are captured on worksheets and in electronic format. | UN | وتُسجﱠل نتائج هذا الاستعراض على الورق وكذلك في شكل إلكتروني. |
the review was not to be understood as a mandatory element of the agreement itself. | UN | وينبغي ألا يُنظر إلى الاستعراض على أنه عنصر إلزامي من الاتفاق في حد ذاته. |