ويكيبيديا

    "الاستعمالات الأساسية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • essential uses that
        
    * Save for essential uses that may be authorized by the Parties. UN صفر* * فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد تأذن بها الأطراف.
    (iii) Zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; UN ' 3` صفر من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2010، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف؛
    Any licences issued in the metereddoseinhaler sector will be only for essential uses that may be authorized by the Meeting of the Parties. UN وستقتصر أية تراخيص تصدر لقطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة على الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها اجتماع الأطراف.
    (a) To reducing chlorofluorocarbon consumption to no greater than zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; UN (أ) تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2010 إلى ما لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدلالة استنفاد الأوزون باستثناء الاستعمالات الأساسية التي قد تجيزها الأطراف؛
    Bosnia and Herzegovina committed itself, as recorded in decision XV/30, to reducing consumption of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 3.0 ODPtonnes in 2007 and to no greater than zero ODP-tonnes in 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. UN لا يتجاوز 3.0 أطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2007، وخفض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المجموعة الأولى من المرفق هاء بما لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في نفس العام، باستثناء الاستعمالات الأساسية التي تأذن بها الأطراف.
    (a) To reducing CFC consumption to no greater than zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; UN (أ) تخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوباً بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2010، باستثناء الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف؛
    Kyrgyzstan committed itself, as recorded in decision XVII/36, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODPtonnes by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. UN 87 - التزمت قيرغيزستان، حسب المسجل في المقرر 17/36، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى ما لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008، باستثناء الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف.
    Kyrgyzstan committed itself, as recorded in decision XVII/36, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODPtonnes by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. UN 64 - التزمت قيرغيزستان، حسب المسجل في المقرر 17/36، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف.
    1. Compliance issues subject to review: halon consumption reduction commitment The Libyan Arab Jamahiriya committed itself, as recorded in decision XVII/37, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODPtonnes by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. UN 72 - التزمت الجماهيرية العربية الليبية، حسب المسجل في المقرر 17/37، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 1 كانون الثاني/يناير 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف.
    The Islamic Republic of Iran committed itself, as recorded in decision XIX/27, to reducing consumption of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) to no greater than zero ODPtonnes in 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. UN 79 - التزمت جمهورية إيران الإسلامية، حسب المسجل في المقرر 19/27، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف.
    Lesotho committed itself, as recorded in decision XVI/25, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODPtonnes in 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties after 1 January 2010. UN 91 - التزمت ليسوتو، حسب المسجل في المقرر 16/25، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفر من الأطنان محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون في عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    The Libyan Arab Jamahiriya committed itself, as recorded in decision XVII/37 of the Seventeenth Meeting of the Parties, to reducing consumption of Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODP-tonnes by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. 2. Status of compliance issues UN 95 - التزمت الجماهيرية العربية الليبية، حسب المسجل في المقرر 17/37 الصادر عن اجتماع الأطراف السابع عشر، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في 1 كانون الثاني/يناير عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف.
    The Islamic Republic of Iran committed itself, as recorded in decision XIX/27, to reducing consumption of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) to no greater than zero ODPtonnes in 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. UN 56 - التزمت جمهورية إيران الإسلامية، حسب المسجل في المقرر 19/27، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رباعي كلوريد الكربون) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف.
    Lesotho committed itself, as recorded in decision XVI/25, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODPtonnes in 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties after 1 January 2010. UN 68 - التزمت ليسوتو، حسب المسجل في المقرر 16/25، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Noting with great concern that the Libyan Arab Jamahiriya has not reported, in accordance with recommendation 42/19, on the status of its commitment, contained in decision XVII/37, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODPtonnes by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties, UN إذ تلاحظ ببالغ القلق أن الجماهيرية العربية الليبية لم تقدم تقريراً، وفقاً للتوصية 42/19، عن حالة التزامها، الوارد في مقررها 17/37، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 1 كانون الثاني/يناير 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد