12. Poland strongly supports the peaceful uses of nuclear energy. | UN | 12 - تؤيد بولندا بشدة الاستعمالات السلمية للطاقة النووية. |
12. Poland strongly supports the peaceful uses of nuclear energy. | UN | 12 - تؤيد بولندا بشدة الاستعمالات السلمية للطاقة النووية. |
My country is known for the active role it plays in the peaceful uses of nuclear energy. | UN | إن بلدي معروف بالدور الفعال الذي يقوم به في الاستعمالات السلمية للطاقة النووية. |
In addition, it would greatly increase the confidence necessary for international cooperation in the exclusively peaceful uses of nuclear energy. | UN | وفضلا عن ذلك، سوف يزيد إلى حد كبير الثقة الضرورية للتعاون الدولي في مجال الاستعمالات السلمية للطاقة النووية بصورة خاصة. |
10. Poland strongly supports the peaceful uses of nuclear energy. | UN | 10 - تؤيد بولندا بشدة الاستعمالات السلمية للطاقة النووية. |
We consider implementation of the IAEA Technical Cooperation Programme to be the cornerstone of international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. | UN | ونعتبر تنفيذ برنامج التعاون الفني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية حجر الزاوية في التعاون الدولي من أجل الاستعمالات السلمية للطاقة النووية. |
Furthermore, 25 years was also long enough to facilitate the planning and implementation of the transfer of technology for peaceful uses of nuclear energy as envisaged by article IV of the Treaty. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن في ٢٥ عاما وقتا كافيا لتسهيل التخطيط والتنفيذ المتعلقين بنقل التكنولوجيا من أجل الاستعمالات السلمية للطاقة النووية على النحو المتوخى في المادة الرابعة من المعاهدة. |
It is a fact that the nuclear-weapon States have not met their obligations under the Treaty's provisions to reduce and eliminate their nuclear arsenals and to assist non-nuclear-weapon States in the peaceful uses of nuclear energy. | UN | والحقيقة أن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لم تف بالتزاماتها، بموجب أحكام المعاهدة، بتخفيض ترساناتها النووية وإزالتها، وبمساعدة الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية في الاستعمالات السلمية للطاقة النووية. |
Emphasizing the fundamental role of the International Atomic Energy Agency in the promotion of the peaceful uses of nuclear energy for human development, in accordance with article II of its statute, | UN | وإبرازاً للدور الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزير الاستعمالات السلمية للطاقة النووية من أجل التنمية البشرية وفقاً للمادة الثانية من النظام الأساسي للوكالة؛ |
A decision to that effect would greatly enhance the confidence necessary for more effective international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. | UN | ومن شأن اتخاذ قرار بهذا الصدد أن يعزز إلى حد كبير الثقة اللازمة لتحقيق تعاون أكثر فعالية على المستوى الدولي، فيما يخص الاستعمالات السلمية للطاقة النووية. |
Scientific research for the peaceful uses of nuclear energy is a fundamental right that all parties to the NPT are guaranteed under article IV of the treaty. | UN | والبحث العلمي من أجل الاستعمالات السلمية للطاقة النووية حق أساسي مضمون لكل الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي بمقتضى المادة الرابعة من المعاهدة. |
For the past 40 years the international community has relied on the IAEA as the key organization in preventing nuclear weapons proliferation and in promoting the peaceful uses of nuclear energy. | UN | لقد اعتمد المجتمع الدولي في اﻷعوام اﻟ ٤٠ الماضية على الوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتبارهــا المنظمــة الرئيسية لمنع انتشــار اﻷسلحــة النوويــة، ولتعزيــز الاستعمالات السلمية للطاقة النووية. |
We also encourage those States not party to the Treaty to join it so as to secure wider support in realizing the Treaty's goals of preventing the spread of nuclear weapons, nurturing a culture of peaceful uses of nuclear energy and promoting general and complete disarmament. | UN | ونشجع كذلك تلك الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة على أن تنضم إليها وذلك لضمان دعم أكبر لتحقيق أهداف المعاهدة الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية وإرساء ثقافة الاستعمالات السلمية للطاقة النووية وتعزيز نزع السلاح العام والشامل. |
The benchmarks covered three basic areas: steps by all nuclear-weapon States; steps by the entire international community; and steps to support States promoting the peaceful uses of nuclear energy. | UN | تغطي المقاييس المرجعية المذكورة ثلاثة مجالات رئيسية، هي: خطوات تتخذها جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية؛ وخطوات يتخذها المجتمع الدولي بأسره؛ وخطوات لدعم الدول التي تشجع الاستعمالات السلمية للطاقة النووية. |
Nuclear-weapon States should not impede access by non-nuclear-weapon States to the peaceful uses of nuclear energy, the benefits of which were becoming ever more apparent, since it was not as subject as other sources of energy to fluctuations in supply and demand. | UN | وينبغي ألا تقف الدول الحائزة للأسلحة النووية دون وصول الدول غير الحائزة لهذه الأسلحة إلى الاستعمالات السلمية للطاقة النووية التي تزداد منافعها وضوحاً، حيث لا تتعرض لتقلبات العرض والطلب بالقدر الذي تتعرض له مصادر الطاقة الأخرى. |
The manipulation surrounding non-proliferation -- based on double standards and political interest, the existence of a club of the privileged and the denial to the countries of the South of the peaceful uses of nuclear energy -- must stop. | UN | والتلاعب المحيط بعدم الانتشار، المرتكز على الكيل بمكيالين والمصلحة السياسية، ووجود نادٍ للمحظيين وحرمان بلدان الجنوب من الاستعمالات السلمية للطاقة النووية - يجب أن يتوقف. |
That is in line with the role of the Agency in assisting States parties to formulate international cooperative projects within the framework of the peaceful uses of nuclear energy through the development of effective programmes aimed at improving their scientific, technological and regulatory capabilities based on each country's priority needs and decisions. | UN | وهذا يتماشـى مع دور الوكالة في مساعدة الدول الأطراف على صياغة مشاريع التعاون الدولي في إطار الاستعمالات السلمية للطاقة النووية من خلال تطوير برامج فعالة ترمي إلى النهوض بقدراتها العلمية والتكنولوجية والتنظيمية القائمـة علـى أسـاس الاحتياجات ذات الأولوية لدى كل بلد وقراراته. |
18. peaceful uses of nuclear energy | UN | 18 - الاستعمالات السلمية للطاقة النووية |
7. The Committee had agreed that safeguards were an important part of the international non-proliferation regime and that they played an indispensable role in ensuring the implementation of the Treaty. It had also agreed on the importance of both the safeguards system and the legitimate right of States parties, especially the developing countries, to the benefits of the peaceful uses of nuclear energy. | UN | ٧ - وأعلن عن موافقة اللجنة على أن الضمانات هي جزء هام من نظام عدم الانتشار الدولي، وأنها تؤدي دورا لا غنى عنه في ضمان تنفيذ المعاهدة؛ وأعلن عن موافقتها أيضا على أهمية نظام الضمانات والحق المشروع للدول اﻷطراف، وبخاصة البلدان النامية. في منافع الاستعمالات السلمية للطاقة النووية. |
13. Because of the spirit of good will that had prevailed in the Committee's deliberations, all the paragraphs save one in the substantive part of the document had been agreed. The language of the formulations was significant in that it indicated the considerable amount of cooperation that actually existed in the field of peaceful uses of nuclear energy. | UN | ١٣ - وأضاف قائلا إنه بسبب روح النوايا الحسنة التي سادت مداولات اللجنة، تم الاتفاق على جميع الفقرات باستثناء فقرة واحدة من الجزء الموضوعي في الوثيقة؛ وإن لغة الصيغ ذات دلالة بمعنى أنها تدل على مبلغ التعاون الكبير القائم فعلا في ميدان الاستعمالات السلمية للطاقة النووية. |