This coordination concerned in particular the Custom Office Agency and dual-use exports. | UN | ويتعلق التنسيق على وجه الخصوص بهيئة الجمارك وبالصادرات ذات الاستعمال المزدوج. |
Again, a primary issue is that of dual-use technologies. | UN | ثم إن هناك مسألة أساسية هي مسألة التكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج. |
:: An overhaul of the dual-use items control mechanism is also under way. | UN | :: كما تخضع آلية رصد الممتلكات ذات الاستعمال المزدوج لإعادة هيكلة. |
It is noted that Zirconium is included in the trigger list of dual use items and was also confiscated by the Cypriot authorities. | UN | ويلاحظ أن الزركونيوم يرد ضمن القائمة الأولى من العناصر ذات الاستعمال المزدوج وقد صادرته السلطات القبرصية هو الآخر. |
It is noted that Zirconium is included in the trigger list of dual use items and was also confiscated by the Cypriot authorities. | UN | ويلاحظ أن الزركونيوم يرد ضمن القائمة الأولى من العناصر ذات الاستعمال المزدوج وقد صادرته السلطات القبرصية هو الآخر. |
- Government Decree No. 263/2004 on the control of nuclear related dual use items, | UN | - المرسوم الحكومي رقم 263/2004 المتعلق بمراقبة الأصناف ذات الاستعمال المزدوج المتصلة بالمواد النووية؛ |
:: An overhaul of the dual-use items control mechanism is also under way. | UN | :: كما تخضع آلية رصد الممتلكات ذات الاستعمال المزدوج لإعادة هيكلة. |
However, Serbia has established an effective regime of foreign trade control of arms, military equipment and dual-use goods. | UN | ومع ذلك، فقد أنشأت نظاما فعالا لمراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة، والمعدات العسكرية، والسلع ذات الاستعمال المزدوج. |
This unit will concentrate on areas of illegal arms sales and brokerage, illegal trafficking of arms, of explosives, of weapons of mass destruction, of harmful chemical substances and of dual-use items. | UN | وتركز هذه الوحدة جهودها في مجالات بيع الأسلحة والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة، والاتجار غير المشروع بالأسلحة والمتفجرات وأسلحة الدمار الشامل والمواد الكيميائية المضرة والمواد ذات الاستعمال المزدوج. |
Only a one-time permit can be used for weapons exports, while both one-time and general permits are issued for the export of dual-use goods. | UN | وينحصر تصدير اﻷسلحة في اﻷذون اﻷحادية فقط، بينما تصدر السلع ذات الاستعمال المزدوج باستعمال النوعين من اﻹذون. |
The dual-use items and facilities have been placed under monitoring specifically because they have inherent capabilities to be used for proscribed activities. | UN | فلقد وضعت المواد والمرافق ذات الاستعمال المزدوج تحت الرصد تحديدا ﻷنها تتمتع بقدرات يمكن استعمالها ﻷنشطة محظورة. |
Military and dual-use technologies are the national property of the Russian Federation, which has been created by several generations of our people. | UN | وتشكل التكنولوجيات العسكرية وذات الاستعمال المزدوج تراثا قوميا اشتركت في تكوينه عدة أجيال متعاقبة من شعبنا. |
Laws on warfare equipment and on the control of property regulated in particular the export and transit of dual-use goods. | UN | فقانونا المعدات الحربية والرقابة على الأموال ينظمان بشكل خاص تصدير السلع ذات الاستعمال المزدوج ومرورها العابر. |
It is equally important to include course on the obligations under the BWC and dual-use research in the curriculum of higher education. | UN | ومن المهم سواء بسواء إدراج مادة عن الالتزامات بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والبحوث ذات الاستعمال المزدوج في مناهج التعليم العالي. |
Great value if member states shared their experiences and ideas of how to raise awareness of the convention and dual-use research. | UN | سيكون من المفيد للغاية أن تتبادل الدول الأعضاء تجاربها وأفكارها عن كيفية إذكاء الوعي بالاتفاقية والبحوث ذات الاستعمال المزدوج. |
Transit/transshipments or exports of dual use goods and other sensitive materials. | UN | :: عمليات المرور العابر/المسافنة أو التصدير للسلع ذات الاستعمال المزدوج وغيرها من المواد الحساسة. |
Extensive use of the available equipment for the detection of radioactive materials, the identification of dual use goods and other concealed materials. | UN | :: الاستعمال المكثف للمعدات المتاحة من أجل الكشف عن المواد المشعة والتعرف على السلع ذات الاستعمال المزدوج وغيرها من المواد المخبأة. |
Malta has also set up a regime for the control of exports of dual use items and military equipment, as well as for the control of related technology. | UN | كما وضعت مالطة نظاما لمراقبة الصادرات من المواد ذات الاستعمال المزدوج ومن العتاد العسكري، وكذلك مراقبة التكنولوجيا ذات الصلة. |
Given the large number of goods that may enter the scope of the negotiations, " dual use " has remained a major problem in defining the product coverage. | UN | 6- وبالنظر إلى العدد الكبير من السلع التي قد تدخل ضمن نطاق المفاوضات، فإن " الاستعمال المزدوج " قد ظل مشكلة كبيرة في تعريف تغطية المنتجات. |
The dual use problem is not specific to - but much more acute in the case of - environmental goods as they span the entire Harmonized System and the producers are many. | UN | ومشكلة الاستعمال المزدوج ليست مشكلة خاصة بالسلع البيئية - ولكنها أكثر حدة بكثير في حالة هذه السلع - بالنظر إلى أنها تتخلل كامل النظام المنسق وأن المنتجين كثيرون. |
(iii) The `dual use'problem; | UN | `3` مشكلة " الاستعمال المزدوج " ؛ |