ويكيبيديا

    "الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexual exploitation and abuse by
        
    Its priorities include the adoption of a common code of conduct, the sharing of training materials and the coordination of a referral system for the assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations personnel. UN ومن أولوياتها اعتماد مدونة قواعد سلوك مشتركة وتقاسم المواد التدريبية وتنسيق نظام للإحالة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد تابعين للأمم المتحدة.
    It also presented an opportunity for senior leaders of these organizations to chart the way forward in preventing future acts of sexual exploitation and abuse by their personnel. UN كذلك كان المؤتمر فرصة لكبار القياديين بهذه المؤسسات لتحديد الخطوات التي تتبع مستقبلا لمنع أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفيها.
    Affirming the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, UN وإذ تؤكد ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد ذوي الصلة بها،
    B. Preventing and responding to sexual exploitation and abuse by humanitarian and peacekeeping personnel UN باء - منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الشؤون الإنسانية وأفراد حفظ السلام والتصدي لهما
    Draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877, annex) UN مشروع بيان سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة بشأن مساعدة ودعم ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/60/877، المرفق)
    14. During the course of 2006, a number of challenges relating to the recording of allegations of sexual exploitation and abuse by personnel of the Department of Peacekeeping Operations emerged. UN 14 - وخلال عام 2006، ظهر عدد من التحديات فيما يتعلق بتسجيل ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي عمليات حفظ السلام.
    The conference culminated with the issuance of a Statement of Commitment on Eliminating sexual exploitation and abuse by United Nations and Non-United Nations Personnel, which contained 10 principles to facilitate rapid implementation of standards relating to the prevention and elimination of sexual exploitation and abuse. UN وقد انتهى المؤتمر بإصدار بيان التزام بالعمل من أجل القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من الموظفين تضمن 10 مبادئ لتيسير التنفيذ السريع للمعايير المتعلقة بمنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي والقضاء عليهما.
    Draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877, annex) UN مشروع بيان سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة بشأن مساعدة ودعم ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/60/877، المرفق)
    56. The United Nations ought to establish a voluntary trust fund for victims to provide assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeepers. UN 56 - وينبغي للأمم المتحدة أن تنشئ صندوقا استئمانيا للضحايا من أجل تقديم المساعدة لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    83. The reforms described above would ensure that the international community would recognize the determination of the Organization and the troop-contributing countries not to tolerate acts of sexual exploitation and abuse by military members of their contingents. UN 83 - ومن شأن الإصلاحات المبينة أعلاه أن تكفل إيقان المجتمع الدولي من تصميم المنظمة والبلدان المساهمة بقوات على رفض أفعال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب الأفراد العسكريين في الوحدات التابعة لها.
    Noting that the Secretary-General on 24 March 2005 transmitted to the President of the General Assembly a report of his Adviser concerning sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel, UN وإذ تلاحظ أن الأمين العام قد أحال إلى رئيس الجمعية العامة في 24 آذار/مارس 2005 تقرير مستشاره بشأن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام()،
    In July 2004, the Secretary-General invited His Royal Highness Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Permanent Representative of Jordan, to act as his Adviser on sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel. UN ففي تموز/يوليه 2004، قام الأمين العام بدعوة صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للأردن، للعمل مستشارا له بشأن مسألة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    165. We insist on the highest standards of behaviour from all United Nations personnel and support the considerable efforts under way with respect to the implementation of the Secretary-General's policy of zero tolerance regarding sexual exploitation and abuse by United Nations personnel, both at Headquarters and in the field. UN 165- ونصر على أن يتحلى جميع موظفي الأمم المتحدة بأعلى مستويات السلوك، ونؤيد الجهود الكبيرة المبذولة فيما يتعلق بتنفيذ سياسة الأمين العام بعدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة، سواء في المقر أو في الميدان.
    165. We insist on the highest standards of behaviour from all United Nations personnel and support the considerable efforts under way with respect to the implementation of the Secretary-General's policy of zero tolerance regarding sexual exploitation and abuse by United Nations personnel, both at Headquarters and in the field. UN 165- ونصر على أن يتحلى جميع موظفي الأمم المتحدة بأعلى مستويات السلوك، ونؤيد الجهود الكبيرة المبذولة فيما يتعلق بتنفيذ سياسة الأمين العام بعدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة، سواء في المقر أو في الميدان.
    28. The conference served as an occasion for senior leaders within the United Nations, non-governmental organizations and international organizations to evaluate current achievements and challenges faced in preventing and responding to sexual exploitation and abuse by their personnel. UN 28 - وكان المؤتمر مناسبة لكبار القياديين في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية لتقييم التطورات والتحديات الراهنة التي تواجه في منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب الموظفين والتصدي لهما.
    The Executive Committees stressed the need for the United Nations to act to the highest standards of accountability and for concerted system-wide action to respond to allegations of sexual exploitation and abuse by United Nations staff and related personnel, which they viewed as a serious threat to the integrity of the United Nations. UN وشددت اللجنتان التنفيذيتان على اقتضاء قيام الأمم المتحدة بالتصرف وفقا لأسمى معايير المساءلة وضرورة توفير إجراءات متضافرة في جميع أرجاء المنظومة للاستجابة لادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة والعاملين بها، وترى اللجنة أن هذا الأمر يشكل تهديدا خطيرا لنزاهة الأمم المتحدة.
    The Adviser also recommended that the funds so recovered be paid into a voluntary trust fund for victims (ibid., paras. 61 and 65), which would be established to provide assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel (ibid., para. 56). UN وأوصى المستشار أيضا بأن تودع المبالغ التي يتم استردادها على هذا النحو في صندوق استئماني للتبرعات من أجل الضحايا (المرجع نفسه، الفقرتان 61 و 65)، يتم إنشاؤه من أجل تقديم المساعدة إلى ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرة 56).
    Second, in the fifth preambular paragraph the words " the Organization to adopt without delay " should be deleted, and the paragraph should be amended to read, " Affirming the need for a comprehensive strategy for assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, " . UN وثانيأً، الاستعاضة، في الفقرة الخامسة من الديباجة عن عبارة " أن تقوم المنظمة دون إبطاء باعتماد " بكلمة " وجود " ، وبذلك يكون نص الفقرة كما يلي: " وإذ تؤكد ضرورة وجود استراتيجية شاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها " .
    15. Requests the Secretary-General to continue and strengthen efforts to implement the policy of zero tolerance on sexual exploitation and abuse by United Nations personnel and urges concerned Member States to ensure full accountability, including prosecutions, in cases of such conduct involving their nationals; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل وتعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ سياسة عدم التسامح على الإطلاق إزاء الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة، ويحث الدول الأعضاء على كفالة المساءلة التامة، بما في ذلك الملاحقة القضائية، في الحالات التي يسلك فيها رعاياها سلوكاً من هذا القبيل؛
    15. Requests the Secretary-General to continue and strengthen efforts to implement the policy of zero tolerance on sexual exploitation and abuse by United Nations personnel and urges concerned Member States to ensure full accountability, including prosecutions, in cases of such conduct involving their nationals; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل وتعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ سياسة عدم التسامح على الإطلاق إزاء الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة، ويحث الدول الأعضاء على كفالة المساءلة التامة، بما في ذلك الملاحقة القضائية، في الحالات التي يسلك فيها رعاياها سلوكاً من هذا القبيل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد