sustainable use OF THE WORLD'S LIVING MARINE RESOURCES | UN | وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحرية في العالم |
Usually, the Convention is recalled as a conservation Convention, and the emphasis on sustainable use is often overlooked. | UN | وعادة ما يُشار إلى هذه الاتفاقية على أنها اتفاقية للحفظ، ويغفل التركيز على الاستغلال المستدام أحيانا كثيرة. |
A particular focus is placed on the better integration of women in decision-making processes and on their participation in the benefits arising from the sustainable use of natural resources. | UN | ويتجه التركيز بوجه خاص في تلك الأنشطة نحو تحسين سُبل إدماج المرأة في عمليات اتخاذ القرارات، ومشاركتها في جني الفوائد التي يدرها الاستغلال المستدام للموارد الطبيعية. |
Native species: Some countries are promoting the sustainable exploitation of native species. | UN | الأنواع النباتية المحلية: تعزز بعض البلدان الاستغلال المستدام للأنواع النباتية المحلية. |
Most South Pacific countries have adopted policies on the sustainable exploitation of fisheries. | UN | وقد اعتمدت معظم البلدان الواقعة جنوب المحيط الهادئ سياسات بشأن الاستغلال المستدام لمصائد اﻷسماك. |
UNDP supports projects that demonstrate both economic enterprise and sustainable use of forests. | UN | فنحن ندعم المشاريع التي تثبت أن لها القدرة على إقامة المشاريع الاقتصادية وعلى الاستغلال المستدام للغابات. |
Promote sustainable use and conservation of living resources of the high seas | UN | :: تعزيز الاستغلال المستدام للموارد الحية لأعالي البحار والحفاظ عليها |
IV. FISHERIES BY-CATCH AND DISCARDS AND THEIR IMPACT ON THE sustainable use OF THE WORLD'S LIVING MARINE | UN | رابعا - المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |
sustainable use OF THE WORLD'S LIVING MARINE RESOURCES | UN | الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |
Fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources | UN | المصيـد العرضـي والمرتجـع فـي مصائـد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |
(c) sustainable use and conservation of the marine living resources of the high seas | UN | التصحـر والجفــاف الاستغلال المستدام للموارد البحريــة الحية في أعالي البحار وحفظها |
Fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources | UN | الصيــد العرضــي والمرتجــع فــي مصائــد اﻷسماك وأثرهما علـى الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: sustainable use AND | UN | البيئة والتنمية المستدامة: الاستغلال المستدام للموارد البحرية |
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: sustainable use AND | UN | البيئة والتنمية المستدامة: الاستغلال المستدام للموارد |
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: sustainable use AND CONSERVATION OF THE MARINE LIVING RESOURCES OF THE HIGH SEAS | UN | البيئــة والتنميــة المستدامــة: الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
A view was expressed that the competence of the Authority should be extended in order to ensure sustainable use of biological resources in the Area. | UN | وأعرب عن رأي يُفيد بضرورة توسيع نطاق اختصاص السلطة من أجل ضمان الاستغلال المستدام للموارد البيولوجية في المنطقة. |
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: sustainable use AND CONSERVATION OF THE MARINE LIVING RESOURCES OF THE HIGH SEAS: UNITED NATIONS CONFERENCE ON STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | UN | البيئة والتنمية المستدامة: الاستغلال المستدام للموارد البحريــة الحيــة فــي أعالي البحار وحفظها: مؤتمر اﻷمم المتحـــدة المعنــي باﻷرصــدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Only thus will many countries, in particular developing countries, acquire the means to promote the sustainable exploitation of their marine resources. | UN | وعلى هذا النحو فقط ستحصل بلدان كثيرة، وبخاصة بلدان نامية، على الوسائل لتعزيز الاستغلال المستدام لمواردها البحرية. |
It also called for United Nations verification missions to ensure the sustainable exploitation of Western Sahara's natural resources. | UN | ودعت أيضا إلى إيفاد بعثات تحقق تابعة للأمم المتحدة لكفالة الاستغلال المستدام للموارد الطبيعية للصحراء الغربية. |
It also called for United Nations verification missions to ensure the sustainable exploitation of Western Sahara's natural resources. | UN | ودعت أيضا إلى إيفاد بعثات تحقق تابعة للأمم المتحدة لكفالة الاستغلال المستدام للموارد الطبيعية للصحراء الغربية. |
Rules for sustainable utilization and equal benefit-sharing of forest resources have been developed on the basis of mutual agreement. | UN | ووضعت، بالتراضي، قواعد لتحقيق الاستغلال المستدام لموارد الغابات وتقاسم المنافع بطريقة عادلة. |