ويكيبيديا

    "الاستغلال في البغاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exploitation of prostitution
        
    • of child prostitution
        
    • in prostitution
        
    There are no statistics available in respect of the number of women and young girls who are victims of exploitation of prostitution. UN كما لا تتوفر إحصاءات عن عدد النساء والشابات ضحايا الاستغلال في البغاء.
    It regretted that Equatorial Guinea had not yet adopted a regulatory framework nor devoted adequate resources to address the exploitation of prostitution. UN وأعربت اللجنة عن أسفها لأن غينيا الاستوائية لم تعتمد بعد إطاراً تنظيمياً ولم تخصص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لمعالجة مسألة الاستغلال في البغاء.
    Updated sex-disaggregated data on the number of victims of exploitation of prostitution and trafficking, as well as data on the number of complaints, investigations, prosecutions and sentences imposed on perpetrators UN بيانات محدثة مصنفة حسب نوع الجنس عن عدد ضحايا الاستغلال في البغاء والاتجار، وبيانات عن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والأحكام الصادرة على الجناة
    The Committee is also concerned about reports that those children are also victims of child prostitution and trafficking. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التقارير التي تفيد بأن هؤلاء الأطفال يقعون أيضاً ضحايا الاستغلال في البغاء والاتجار.
    Please provide information on the impact of the existing legislation on the protection of women and young girls from economic and sexual exploitation and women in prostitution. UN كما يرجى تقديم معلومات عن أثر التشريعات الحالية المعنية بحماية النساء والفتيات الصغيرات من الاستغلال الاقتصادي والجنسي وحماية المرأة من الاستغلال في البغاء.
    The Committee is also concerned about the lack of efforts to prevent the exploitation of prostitution and to address its root causes, and the lack of protection and services available to victims of exploitation. UN ويساور اللجنة القلق أيضا لعدم بذل جهود لمنع الاستغلال في البغاء والتصدي لأسبابه الجذرية، ولعدم توافر الحماية والخدمات لضحايا الاستغلال.
    Response: In 2005, there were 671 victims of illicit trafficking or the exploitation of prostitution: 475 victims of trafficking and 196 women victims of the exploitation of prostitution. UN الرد: فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالنساء والفتيات واستغلالهن في البغاء، تم في عام 2005 تسجيل 671 حالة، منها 475 من ضحايا الهجرة غير القانونية، و196 من ضحايا الاستغلال في البغاء.
    435. While recognizing the efforts made by the State party to address trafficking in women and girls, including cross-border and international cooperation, the Committee is concerned that the definition of trafficking in the Penal Code is limited to the purpose of exploitation of prostitution and is therefore not in line with international standards. UN 435- ومع إقرار اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمعالجة الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك جهود التعاون الدولي العابرة للحدود، تشعر اللجنة بالقلق لأن تعريف الاتجار في القانون الجنائي يقتصر على غرض الاستغلال في البغاء وهو بالتالي لا يتفق مع المعايير الدولية.
    19. While recognizing the efforts made by the State party to address trafficking in women and girls, including cross-border and international cooperation, the Committee is concerned that the definition of trafficking in the Penal Code is limited to the purpose of exploitation of prostitution and is therefore not in line with international standards. UN 19 - ومع إقرار اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمعالجة الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك جهود التعاون الدولي العابرة للحدود، تشعر اللجنة بالقلق لأن تعريف الاتجار في القانون الجنائي يقتصر على غرض الاستغلال في البغاء وهو بالتالي لا يتفق مع المعايير الدولية.
    168. In the country the steps taken to combat trafficking, as well as for preventing the exploitation of prostitution and to provide rehabilitation and support for the social reintegration of women (wishing to leave prostitution) were scarce. UN 168- ولم يتخذ البلد سوى خطوات ضئيلة لمكافحة الاتجار فضلاً عن منع الاستغلال في البغاء وتوفير أنشطة إعادة التأهيل والدعم للإدماج الاجتماعي للنساء (الراغبات في التوقف عن ممارسة البغاء).
    (e) Develop strategies to prevent exploitation of prostitution, and implement programmes to support and provide rehabilitation for sex workers seeking alternative livelihoods. UN (ﻫ) وضع استراتيجيات لمنع الاستغلال في البغاء وتنفيذ برامج لدعم المشتغلين بالجنس الباحثين عن مصادر رزق بديلة وتوفير إعادة التأهيل لهم.
    (d) The lack of information on the extent and scope of prostitution and the fact that mainly migrant women trafficked into the State party are particularly vulnerable to exploitation of prostitution. UN (د) عدم توفر معلومات عن مدى ونطاق انتشار البغاء وحقيقة أن ضحايا الاتجار، ومعظمهم مهاجرات في الدولة الطرف، يوجدن في حالة ضعف تعرّضهن لخطر الاستغلال في البغاء.
    11. What measures have been taken to revise the definition of trafficking in the Penal Code, which is currently limited only to the purpose of exploitation of prostitution but not for other forms of trafficking and forced labour? It is indicated in paragraph 115 of the report that prostitution in the State party remains illegal. UN 11 - ما هي التدابير المتخذة لتنقيح تعريف الاتجار بالبشر في قانون العقوبات الذي يقتصر حاليا على التعامل مع ممارسات الاتجار بالبشر بغرض الاستغلال في البغاء دون أشكال الاتجار الأخرى أو السُخْرة؟ وتشير الفقرة 115 من التقرير إلى أن البغاء ما زال غير قانوني في الدولة الطرف.
    11. What measures have been taken to revise the definition of trafficking in the Penal Code, which is currently limited only to the purpose of exploitation of prostitution but not for other forms of trafficking and forced labour? It is indicated in paragraph 115 of the report that prostitution in the State party remains illegal. UN 11 - وما هي التدابير المتخذة بهدف تنقيح تعريف الاتجار بالبشر في قانون العقوبات، المقصور حاليا فحسب على الاتجار بغرض الاستغلال في البغاء دون أشكال الاتجار الأخرى والسخرة؟ وجاء في الفقرة 115 من التقرير أن البغاء ما زال غير قانوني في الدولة الطرف.
    Since its implementation, has any assessment been carried out to study the impact of the new policy on trafficking trends? Please provide the Committee with updated sex-disaggregated data on the number of victims of exploitation of prostitution and trafficking, as well as data on the number of complaints, investigations, prosecutions and sentences imposed on perpetrators during the period under review. UN ومنذ بداية تنفيذ السياسة الجديدة، هل أجري أي تقييم لدراسة أثرها على اتجاهات الاتجار بالبشر؟ ويرجى تزويد اللجنة ببيانات محدثة ومصنفة حسب نوع الجنس عن عدد ضحايا الاستغلال في البغاء والاتجار بالبشر، وكذلك ببيانات عن عدد الشكاوى، والتحقيقات، والملاحقات القضائية، والعقوبات المفروضة على الجناة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    (22) The Committee notes with concern the information that orphans and children from single parent families are particularly vulnerable to becoming victims of child prostitution. UN 22) وتلاحظ اللجنة بقلق المعلومات التي تفيد بأن الأيتام وأطفال الأسر التي يعيلها أحد الوالدين معرضون بشكل خاص للوقوع ضحايا الاستغلال في البغاء.
    21. While noting the programme to facilitate the reintegration of children exploited in prostitution and the rehabilitation programme for women sex workers, the Committee remains concerned about reports that the State party is a source and destination country for human beings trafficked for purposes of sexual exploitation and forced labour. UN 21- تحيط اللجنة علماً ببرنامج تيسير إعادة إدماج الأطفال المستغلين في البغاء وبرنامج إعادة تأهيل النساء العاملات في مجال الجنس، لكنها لا تزال قلقة إزاء التقارير التي تفيد بأن الدولة الطرف بلد منشأ ومقصد للاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال في البغاء والعمل القسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد