ويكيبيديا

    "الاستغلال في العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • labour exploitation
        
    • exploitative labour
        
    • exploitation of labour
        
    Of the total number of victims, about 400 had been sexually exploited while the remainder had suffered labour exploitation. UN ومن بين المجموع الكلي للضحايا، تعرَّض حوالي 400 للاستغلال الجنسي بينما عانى الباقون من الاستغلال في العمل.
    There is also a clearly averred unwillingness by the Ministry to intervene in situations of trafficking for labour exploitation. UN وتبدي الوزارة أيضاً تلكؤاً علنياً إزاء التدخل في الحالات التي تنطوي على اتجار لأغراض الاستغلال في العمل.
    The act on the obligations and liability of contractors when work is contracted out sought to prevent labour exploitation and the grey economy. UN ويهدف قانون التزامات المتعاقد ومسؤوليته عند التعاقد إلى تفادي الاستغلال في العمل والنشاط الاقتصادي غير النظامي.
    ILO provided information on major projects carried out in different parts of the world with the aim of reducing labour exploitation and combating trafficking in children at the regional level. UN وقدم مكتب العمل الدولي معلومات بشأن المشاريع الرئيسية التي اضطلع بها في مختلف أرجاء العالم بهدف الحد من الاستغلال في العمل ومحاربة الاتجار بالأطفال على المستوى الاقليمي.
    Such deception and exploitation can amount to trafficking for labour exploitation. UN ويمكن أن يشكل هذا الخداع والاستغلال نوعاً من الاتجار لأغراض الاستغلال في العمل.
    The penalty for labour exploitation was more severe if the victim was under the age of 18. UN وتصل الجزاءات المفروضة على الاستغلال في العمل إلى الحد الأقصى عندما تكون سن الضحية دون الثامنة عشرة.
    In 2011, the conference was devoted to the prevention of trafficking for labour exploitation. UN وفي عام 2011 كان المؤتمر مكرّساً لمنع الاتجار لأغراض الاستغلال في العمل.
    Children on the street are left to their own fate, confronted with situations of labour exploitation, sexual exploitation and even sudden death. UN فأطفال الشوارع يُتركون لشأنهم ويتعرضون لحالات الاستغلال في العمل والاستغلال الجنسي بل وحتى الموت المفاجئ.
    Nor were there legislative provisions prohibiting the sale and trafficking of children for the purpose of labour exploitation. UN كما لا توجد أحكام تشريعية تحظر بيع الأطفال والاتجار بهم لأغراض الاستغلال في العمل.
    labour exploitation is the opposite of decent work and a serious criminal offence. UN الاستغلال في العمل هو عكس العمل اللائق ويمثل جريمة جنائية خطيرة.
    Human trafficking for sexual and labour exploitation UN الاتجار بالبشر لغرض الاستغلال في الجنس أو الاستغلال في العمل
    Between 2001 and 2013, 220 cases of human trafficking for the purposes of labour exploitation, prostitution and the sale of children had been reported. UN وقال إنه تم الإبلاغ عن 220 حالة اتجار بالبشر لأغراض الاستغلال في العمل والبغاء وبيع الأطفال في الفترة الممتدة بين 2001 و2013.
    The conference focused on labour exploitation. UN وتم التركيز في المؤتمر على مسألة الاستغلال في العمل.
    It covers some of the most common manifestations of labour exploitation, groups of migrants who are specifically at risk of such exploitation, and access to an effective remedy. UN ويتناول بعض مظاهر الاستغلال في العمل الأكثر شيوعاً، ومجموعات المهاجرين المعرضة تحديداً لهذا النوع من الاستغلال، والحصول على سبيل انتصاف فعال.
    C. Manifestations of labour exploitation 32 - 48 7 UN جيم - مظاهر الاستغلال في العمل 32-48 9
    While boys are most vulnerable to becoming victims of trafficking for labour exploitation and forced labour, girls are most vulnerable to trafficking for sexual exploitation and sexual slavery. UN وفي حين أن أكثر ما يتعرض له الفتيان هو الوقوع ضحايا للاتجار لأغراض الاستغلال في العمل والسخرة، فإن أكثر ما تتعرض له الفتيات هو الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والرق الجنسي.
    Many States have been slow to recognize the issue of trafficking in men, a situation that is explained, at least in part, by the continuing strong focus on trafficking for sexual exploitation at the expense of trafficking for labour exploitation. UN وأبطأ العديد من الدول في الاعتراف بمسألة الاتجار بالرجال، وهي حالة تُفسّر، جزئياً على الأقل، باستمرار التركيز الشديد على الاتجار لغرض الاستغلال الجنسي على حساب الاتجار لغرض الاستغلال في العمل.
    64. JS4 indicated that the phenomenon of labour exploitation was mainly linked to the absence of effective regular migration channels that could allow migrant workers to emerge from a situation of illegal stay. UN 64- وجاء في الورقة المشتركة 4 أن ظاهرة الاستغلال في العمل ترتبط ارتباطاً رئيسياً بعدم وجود قنوات هجرة قانونية وفعّالة قد تسمح للعمال المهاجرين بالخروج من حالة الإقامة غير القانونية.
    Victims of labour exploitation are women and men from Bulgaria, the Philippines, Poland, Romania, Slovakia, Sri Lanka, Ukraine, Vietnam and the Czech Republic. UN أما ضحايا الاستغلال في العمل فهم من الرجال والنساء من بلغاريا والفلبين وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا وسري لانكا وأوكرانيا وفييت نام والجمهورية التشيكية.
    At the conference was stated that one of the main obstacles of prosecution of trafficking for labour exploitation is unclear interpretation of the concepts of forced labour and other forms of exploitation. UN ووردت الإشارة في المؤتمر إلى أن إحدى العقبات الأساسية التي تحول دون المقاضاة في حالات الاتجار لأغراض الاستغلال في العمل تتمثل في عدم وجود تفسير واضح لمفاهيم السخرة وغيرها من أشكال الاستغلال.
    433. The Committee, despite the State party's ratification in April 2003 of the International Labour Organization (ILO) Convention 182 on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, remains concerned that the domestic legislation on child labour are not sufficiently enforced, and that there is no specific programme in place to protect children from exploitative labour. UN 433- رغم تصديق الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2003 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوإ أشكال عمل الأطفال، فإن اللجنة تظل قلقة لأن التشريعات المحلية المتعلقة بعمل الأطفال لا تطبق بالقدر الكافي ولأنه لا يوجد برنامج محدد لحماية الأطفال من الاستغلال في العمل.
    54. The Trafficking in Persons Act replaces administrative sanctions by the offence of exploitation of labour, with a view to punishing anyone who recruits persons and forces them to work in conditions that violate their fundamental human rights. UN 54- ويستبدل هذا القانون بالجزاءات الإدارية تجريم الاستغلال في العمل بهدف إدانة أرباب العمل الذين يعيّنون أشخاصاً لإجبارهم على العمل في ظروف تمسّ بحقوقهم الإنسانية الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد