ويكيبيديا

    "الاستفتاءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • referendums
        
    • referenda
        
    • referendum
        
    • polls
        
    • plebiscites
        
    • ballots
        
    • poll
        
    • polling
        
    referendums and other forms of popular consultation were the appropriate means of ascertaining the wishes of the population of the Territories. UN لذا يلزم التيقن من رغبات شعوب هذه اﻷقاليم من خلال الاستفتاءات وغيرها من أساليب إبداء الرأي على نطاق اﻹقليم.
    Government policy is not dictated by opinion polls or referendums. UN وسياسة الحكومة لا تمليها استقصاءات الرأي العام أو الاستفتاءات.
    The Secretary-General appointed a panel to monitor and assess the referendums process. UN وعيّن الأمين العام فريقا لرصد وتقييم عملية الاستفتاءات.
    The right to vote in presidential elections and in referenda is derived from the right to vote in Dáil elections. UN والحق في التصويت في الانتخابات الرئاسية وفي الاستفتاءات العامة ينبثق من الحق في التصويت في انتخابات مجلس النواب.
    Key electoral events in 2010 will include the parliamentary elections in early 2010 and several referendum events. UN والانتخابات الهامة التي ستجري سنة 2010، ستشمل انتخابات برلمانية ستجري في مطلع 2010 وبعض الاستفتاءات.
    National referendums were used to take decisions on the adoption of international agreements which might compromise national sovereignty or which provided for the transfer of competences to supranational bodies. UN وقد استخدمت الاستفتاءات الوطنية لاتخاذ قرارات بشأن اعتماد الاتفاقات الدولية التي قد تمس السيادة الوطنية أو التي تنص على نقل صلاحيات إلى هيئات خارج الحدود الوطنية.
    The delegation added that municipalities enjoy a very strong position in economic and political terms, and that participation in local elections would entail the right to participate in popular referendums. UN وأضاف الوفد أن البلديات تتمتع بمركز قوي للغاية من حيث وزنها الاقتصادي والسياسي، وأن المشاركة في الانتخابات المحلية قد تؤدي إلى الحق في المشاركة في الاستفتاءات الشعبية.
    These referendums were held in accordance with United Nations criteria. UN وقد أُجريت هذه الاستفتاءات وفقاً لمعايير الأمم المتحدة.
    Table 1 Options and results of referendums held on the five islands of the Netherlands Antilles UN الجدول 1 خيارات ونتائج الاستفتاءات المعقودة في جُزر الأنتيل الهولندية الخمس
    Article 56 of the Constitution of Azerbaijan states that citizens have the right to vote and be elected to State bodies, and to participate in referendums. UN وتنص المادة 56 من دستور أذربيجان على حق المواطنين في الانتخاب والترشح في هيئات الدولة، والمشاركة في الاستفتاءات.
    referendums are decided through universal, free, equal and secret ballot. UN ويُبَت في الاستفتاءات عن طريق الانتخاب العام والحر والمتساوي والسري.
    Resolving issues relating to the holding of national referendums UN حسم القضايا المتصلة بإجراء الاستفتاءات الوطنية.
    The Republika Srpska also adopted a new law governing the holding of referendums in that entity. UN كما سنَّت جمهورية صربسكا قانونا جديدا ينظم إجراء الاستفتاءات في هذا الكيان.
    The delegation maintains that such referendums should only be one of the options that provide full political equality. UN ويرى الوفد أن هذه الاستفتاءات ينبغي ألا تمثل سوى خيار واحد فقط من الخيارات التي تكفل المساواة السياسية الكاملة.
    Female citizens are entitled to take part in the management of State affairs and in national and local referendums and freely to elect and be elected to organs of State power and organs of local self-government. UN ومن حق المرأة أن تشارك في إدارة شؤون الدولة وفي الاستفتاءات التي تُجرى على الصعيدين الوطني والمحلي، وأن تنتخب بحرية أعضاء أجهزة سلطة الدولة وأجهزة الحكم الذاتي المحلي وأن تُنتخب عضوا فيها.
    The transition to stable government may depend on returning refugees being able to take part in elections or referenda on the form of government and its leadership. UN ويمكن أن تتوقف مرحلة الانتقال إلى إنشاء حكومة مستقرة على قدرة اللاجئين العائدين على الاشتراك في الانتخابات أو الاستفتاءات التي تتعلق بشكل الحكومة وقيادتها.
    The same conditions to exercise the voting right are provided for in the Law on referenda. UN وينص قانون الاستفتاءات أيضا على الشروط نفسها في ممارسة حق التصويت.
    These referenda were so popular that nearly 1,500 of them were held between 1990 and 1997. UN وقد شاعت هذه الاستفتاءات إلى حد أنه نظم ما يقارب 500 1 منها في الفترة ما بين 1990 و1997.
    referendum security training is ongoing. UN ولا يزال التدريب في مجال أمن الاستفتاءات مستمراً.
    plebiscites, joint commissions and efforts to draft legislation had not yielded any results. UN ولم تسفر الاستفتاءات واللجان المشتركة والجهود المبذولة لوضع تشريعات عن أي نجاح.
    9.9 In the authors' opinion, the 20-year continuous residence requirement for participation in future ballots represents not a limitation in time, but a permanent situation of de jure exclusion of the authors from future Caledonian nationality. UN 9-9 ويرى أصحاب البلاغ أن شرط الإقامة المتواصلة لمدة 20 سنة للمشاركة في الاستفتاءات القادمة لا يشكل تقييداً زمنياً بل إنه يمثل وضعاً دائماً للاستبعاد القانوني لطالبي الجنسية الكاليدونية مستقبلا.
    Let's poll him. ♪ Express yourself ♪ Open Subtitles لنعرض اسمه في الاستفتاءات؟ الاستفتاءات عن نيكولز جيدة.
    I did some polling after the interview. ♪ The way that you feel... ♪ Suburban, Open Subtitles قمت ببعض الاستفتاءات بعد المقابلة نقاط عالية جدًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد