The CSU will handle questions concerning lost and found items and all in-person enquiries. | UN | وتتولى الوحدة الرد على الاستفسارات المتعلقة بالأشياء التي تُفقد ويُعثر عليها، وجميع الاستفسارات الشخصية. |
:: Preparing official responses for the Ministry on questions concerning the international and domestic protection of the rights of the child, women, minorities, and persons with special needs. | UN | :: إعداد الردود الرسمية التي تقدمها الوزارة على الاستفسارات المتعلقة بالحماية المحلية والدولية لحقوق الأطفال والنساء والأقليات والأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة. |
queries regarding the internal audit report will be directed to the Head of the Internal Audit Office. | UN | وستوجه الاستفسارات المتعلقة بتقرير المراجعة الداخلية للحسابات إلى رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
queries regarding the internal audit report will be directed to the Director of the Division for Oversight Services. | UN | وستحال الاستفسارات المتعلقة بتقرير المراجعة الداخلية للحسابات إلى مدير شعبة خدمات الرقابة. |
The Centre undertakes outreach activities and assists with queries on human rights issues. | UN | ويضطلع المركز بأنشطة الدعاية ويساعد في الرد على الاستفسارات المتعلقة بمسائل حقوق الإنسان. |
inquiries regarding Depository Libraries may be made to the Depository Libraries Officer on ext. 37444. | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444. |
The number of queries related to separation-related entitlements increased owing to the increasing number of terminations due to post abolishments, civilian staff reviews and reconfigurations of field missions. | UN | ويعزى ازدياد عدد الاستفسارات المتعلقة بالاستحقاقات بحالات انتهاء الخدمة إلى إلغاء بعض الوظائف، واستعراض ملاك الموظفين المدنيين وإعادة تشكيل البعثات الميدانية. |
Any questions concerning NPT financing should be addressed to Mr. John Ennis, Executive Officer, ODA (e-mail ennisj@un.org; tel. 1 (212) 963-5274). Security Council Web site of the presidency | UN | ويرجى توجيه جميع الاستفسارات المتعلقة بتمويل تنفيذ المعاهدة إلى السيد جون إنيس، الموظف التنفيذي بمكتب شؤون نزع السلاح (البريد الإلكتروني ennisj@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-5274). |
Any questions concerning NPT financing should be addressed to Mr. John Ennis, Executive Officer, ODA (e-mail ennisj@un.org; tel. 1 (212) 963-5274). Security Council Web site of the presidency | UN | ويرجى توجيه جميع الاستفسارات المتعلقة بتمويل تنفيذ المعاهدة إلى السيد جون إنيس، الموظف التنفيذي بمكتب شؤون نزع السلاح (البريد الإلكتروني ennisj@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-5274). |
questions concerning administrative issues may be addressed to Ms. Roszel Morris, Team Assistant, CTED (e-mail morris6@un.org; tel. 1 (212) 457-1266). | UN | وتوجه الاستفسارات المتعلقة بالمسائل الإدارية إلى السيدة روزيل موريس، مساعدة الفريق بالمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: morris6@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 457-1266). |
questions concerning administrative issues may be addressed to Ms. Roszel Morris, Team Assistant, CTED (e-mail morris6@un.org; tel. 1 (212) 457-1266). | UN | وتوجه الاستفسارات المتعلقة بالمسائل الإدارية إلى السيدة روزيل موريس، مساعدة الفريق بالمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (البريد الإلكتروني: morris6@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 457-1266). |
The result has been that the volume of advice in response to queries regarding political, peace-keeping and humanitarian matters doubled in the last six months of the biennium alone. | UN | وتضاعف، نتيجة لذلك، حجم المشورة المقدمة ردا على الاستفسارات المتعلقة بالمسائل السياسية؛ ومسائل حفظ السلم والمسائل اﻹنسانية في الستة اﻷشهر اﻷخيرة لفترة السنتين وحدها. |
93. queries regarding side events can be addressed by e-mail to: side_events@uncsd2012.org. | UN | 93 - ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمناسبات الجانبية بالبريد الإلكتروني إلى العنوان: side_events@uncsd2012.org. |
queries regarding expenditures and administrative and operational services are being investigated, and details by project are being sent to the agencies to enable them to identify discrepancies. | UN | ويجري التحقيق في الاستفسارات المتعلقة بالنفقات والخدمات الإدارية والتشغيلية كما تُرسل تفاصيل حسب المشروع إلى الوكالات لتمكينها من الاستدلال على أوجه التناقض. |
Benchmarks in place for response to queries on financial disclosure and whistleblower protection policies. | UN | ووُضعت معايير قياسية للرد على الاستفسارات المتعلقة بالكشف المالي وبسياسات حماية المبلِّغين عن المخالفات. |
Benchmarks in place for response to queries on financial disclosure and whistleblower protection policies. | UN | ووُضعت معايير قياسية للرد على الاستفسارات المتعلقة بالكشف المالي وبسياسات حماية المبلِّغين عن المخالفات. |
inquiries regarding Depository Libraries may be made to the Depository Libraries Officer on ext. 37444. | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444. |
inquiries regarding Depository Libraries may be made to the Depository Libraries Officer on ext. 37444. | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444. |
Confirmation of participation, as well as queries related to this event, may be directed to the e-mail address ccst@un.org.] | UN | ويمكن تأكيد المشاركة في الإحاطة وتوجيه جميع الاستفسارات المتعلقة بها، إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: ccst@un.org]. |
Regrettably, it appeared to be rare that a reserving State would provide any kind of meaningful response to inquiries concerning the rationale for its reservation, a situation which was not conducive to the smooth operation of treaty relations or to legal certainty. | UN | ومن المؤسف، يبدو أنه من النادر أن تقدم الدولة صاحبة التحفظ ردا ذا مغزى على الاستفسارات المتعلقة بالأساس المنطقي لتحفظها، وهي حالة لا تساعد على حسن سير العلاقات التعاهدية أو اليقين القانوني. |
Responses were provided on numerous inquiries on various issues concerning weapons of mass destruction from Member States and civil society. | UN | ووردت من الدول الأعضاء والمجتمع المدني ردود بشأن العديد من الاستفسارات المتعلقة بمختلف المسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل. |
(c) Number of inquiries with respect to the work of the Tribunal | UN | (ج) عدد الاستفسارات المتعلقة بعمل المحكمة |
Requests for clarification concerning migrant workers, children and violence against women tend to focus on complaints of ill-treatment filed by foreign female domestic workers against private employers. | UN | - الاستفسارات المتعلقة بالعمال المهاجرين والأطفال والعنف ضد النساء تميل إلى التركيز على شكاوى عن معاملات سيئة تتقدم بها خادمات أجنبيات ضد مستخدميهم الخاصين. |
A decentralized system of information dissemination with outlets at national and regional level is therefore essential when dealing with inquiries about local environmental and regulatory conditions. | UN | ولذلك لا بد من نظام لامركزي لنشر المعلومات، ذي منافذ على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، للرد على الاستفسارات المتعلقة بالشروط البيئية والتنظيمية المحلية. |
None the less, queries concerning personnel present at sites, relationships between sites, and relationships to the past military biological programme were not fully clarified. | UN | ومع هذا، فإن الاستفسارات المتعلقة بالموظفين الموجودين في المواقع والعلاقات بين المواقع والعلاقات بالبرنامج البيولوجي العسكري السابق لم يجر إيضاحها على نحو تام. |
- Providing public information services, including publicizing the work of the new institution and responding to queries about the institution and its work; | UN | - تقديم الخدمات الاعلامية، بما في ذلك التعريف بأعمال المؤسسة الجديدة والرد على الاستفسارات المتعلقة بالمؤسسة وأعمالها؛ |
Referring to the queries pertaining to the Fund's work with youth, he assured the Executive Board that it would be within the UNFPA mandate and would include access to SRH information and services. | UN | وفي إشارة إلى الاستفسارات المتعلقة بعمل الصندوق مع الشباب، أكد للمجلس التنفيذي أنه سيدخل ضمن ولاية الصندوق وسيشمل الحصول على معلومات وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية. |