ويكيبيديا

    "الاستقالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resignations
        
    • resignation
        
    In 2009, the number of female Senators was reduced to 5 as a result of resignations. UN وفي عام 2009، انخفض عدد الإناث في مجلس الشيوخ إلى 5 بسبب الاستقالات.
    resignations continue to be an issue for concern because for the last 10 years they represent a major cause for all staff departures. UN ولا تزال الاستقالات مدعاة للقلق ﻷنها شكلت على مدار اﻟ ١٠ سنوات الماضية سببا رئيسيا من أسباب ترك الموظفين للخدمة.
    Other more recent resignations have weakened considerably the criminal justice system in Gonaïves. UN وأدى المزيد من الاستقالات التي حدثت مؤخرا إلى إضعاف نظام العدالة الجنائية في غونايفيس بدرجة كبيرة.
    In view of the large number of resignations and retirements, reform of the process was urgent. UN وأوضحت أن إصلاح هذه العملية أمر له إلحاحية في ضوء ضخامة عدد الاستقالات والتقاعدات.
    There are many sources of frustration, as is apparent from the frequent resignations. UN وعوامل اﻹحباط وخيبة اﻷمل عديدة وتشهد على ذلك الاستقالات التي تسجل بصفة منتظمة.
    A large majority of these resignations are reported to have been registered in Irrawaddy, Mandalay and Pegu Divisions. UN وتفيد التقارير أن أغلب هذه الاستقالات قد حدثت في شعب إيراوادي، وماندالاي، وبيغو.
    Samref alleges that, in order to combat further resignations, it was compelled by circumstances to introduce the temporary allowance. UN وتدعي الشركة أن الظروف اضطرتها إلى منح علاوة مؤقتة لدرء المزيد من الاستقالات.
    That has led to resignations, as was the case in two of the United Nations information centres visited by the Office of Internal Oversight Services. UN وهذا ما أدى إلى بعض الاستقالات كما حدث في مركزين من مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي زارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Thus, KUFPEC contends that the resignations were a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وعليه، تدعي الشركة أن الاستقالات كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
    In addition, the Centre experienced a number of resignations from United Nations Volunteers as the cost of living has increased compared to the voluntary living allowance applicable to Entebbe. UN وبالإضافة إلى ذلك، شهد المركز عدداً من الاستقالات قدمها متطوعو الأمم المتحدة بعد أن ازدادت تكاليف المعيشة بالمقارنة مع بدل المعيشة المنطبق على المتطوعين في عنتيبي.
    In addition, the Centre experienced a number of resignations from United Nations Volunteers, as the cost of living has increased compared with the voluntary living allowance applicable to Entebbe. UN وبالإضافة إلى ذلك، شهد المركز عددا من الاستقالات قدّمها متطوعو الأمم المتحدة بعد أن ازدادت تكاليف المعيشة بالمقارنة مع بدل المعيشة المنطبق على المتطوعين في عنتيبي.
    24. High turnover of the NPM members due to frequent resignations from the Joint Commission is a matter of concern. UN 24- ومن دواعي القلق ارتفاع معدل دوران الموظفين في الآلية الوقائية الوطنية بسبب كثرة الاستقالات من اللجنة المشتركة.
    For example, it has been reported that no resignations are possible in the civil service; one can only be dismissed. UN فعلى سبيل المثال، أفيد بأن الاستقالات غير ممكنة في العمل الحكومي؛ وليس أمام المرء سوى الفصل.
    Congress shall verify the authenticity of such resignations; UN ويقوم الكونغرس بالتحقق من مطابقة مثل هذه الاستقالات لﻷصول المرعية؛
    The Secretary-General may, however, accept resignations on shorter notice. UN بيد أنه لﻷمين العام أن يقبل الاستقالات بناء على اخطارات أقصر أجلا.
    And one more thing, the glitches in the transfers and resignations stop now. Open Subtitles ستصلك النتائج بعد لحظات أمر آخر المماطلة بطلبات النقل و الاستقالات تتوقف الآن
    29. High turnover of the NPM members due to frequent resignations from the Joint Commission is a matter of concern. UN 29- ومن دواعي القلق ارتفاع معدل تبدل موظفي الآلية الوطنية بسبب كثرة الاستقالات من اللجنة المشتركة.
    This significant proportion of women's resignations calls for detailed analysis of the underlying causes of resignations to facilitate to improved retention of women within the system. UN وتدعو هذه النسبة الملحوظة لاستقالات النساء إلى إجراء تحليل مفصل لدراسة الأسباب الكامنة وراء هذه الاستقالات من أجل تسهيل تحسين الاحتفاظ بالنساء داخل المنظومة.
    The Government continues to meet and function, since it continues to enjoy the support of a parliamentary majority. In addition, the Government maintains that since the Prime Minister never formally accepted the resignations submitted to him, they are not valid. UN وتواصل الحكومة اجتماعاتها وأعمالها، نظرا لأنها تحظى بدعم الأغلبية البرلمانية، وترى الحكومة علاوة على ذلك أنه بما أن رئيس الوزراء لم يقبل بصفة رسمية الاستقالات المقدمة إليه، فإنها لا تعتبر سارية.
    The United Nations should make an effort to recruit more qualified women candidates from the developing world; the question arose whether stricter adherence to the Noblemaire principle could reduce the number of resignations. UN وقالت إنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تبذل جهدا لتوظيف المزيد من المرشحات المؤهلات من البلدان النامية؛ وتساءلت عما إذا كان الالتزام الصارم بمبدأ نوبلمير سيحد من عدد الاستقالات.
    Standard resignation boilerplate. Go down to the second paragraph. Open Subtitles نعم نعم نعم كلام عادي لرسائل الاستقالات انتقل للمقطع التالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد