ويكيبيديا

    "الاستقرار الدائم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • lasting stability in
        
    • lasting stability to
        
    • long-lasting stability in
        
    • lasting stabilization of the region
        
    These are among the fundamental issues which, if not addressed, will continue to hamper efforts to establish lasting stability in the country. UN وهذه الأمور بين القضايا الأساسية التي إنْ لم تعالج ستظل تعيق الجهود الرامية إلى إحلال الاستقرار الدائم في البلد.
    This link is vitally important for the achievement of lasting stability in the region. UN فهذه الصلة حيوية اﻷهمية لتحقيق الاستقرار الدائم في المنطقة.
    12. Further urges the South African authorities to address seriously and urgently the problem of landlessness and the gross inequalities in land ownership in order to create an atmosphere of lasting stability in South Africa; UN ٢١ ـ تحث كذلك سلطات جنوب أفريقيا على أن تعالج بجدية وبصفة عاجلة مشكلة الفلاحين المعدمين وأوجه التفاوت الجسيمة في ملكية اﻷراضي، بغية تهيئة جو من الاستقرار الدائم في جنوب أفريقيا؛
    Future relations between these two States are of paramount importance for lasting stability in south-eastern Europe. UN وللعلاقات مستقبلا بين هاتين الدولتين أهمية فائقة لتحقيق الاستقرار الدائم في جنوب شرقي أوروبا.
    Many interlocutors strongly believed that the restoration of lasting stability to that country was a condition sine qua non for sustainable stability for its neighbours and for the subregion as a whole. UN وأعرب العديد من المحاورين عن اعتقادهم الراسخ بأن استعادة الاستقرار الدائم في ذلك البلد شرط لا غنى عنه لدوام استقرار جيرانه والمنطقة دون الإقليمية برمتها.
    He emphasized that lasting stability in Côte d'Ivoire hinged on successful national reconciliation as well as effective implementation of the security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN وشدد على أن الاستقرار الدائم في كوت ديفوار يتوقف على نجاح المصالحة الوطنية وعلى التنفيذ الفعال لبرنامجي إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require well-functioning, accountable, and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, UN وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require well-functioning, accountable, and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, UN وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require wellfunctioning, accountable and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, UN وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية يتطلب قيام مؤسسات حكومية تؤدي مهامها بكفاءة لها مقومات الاستمرار وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    Without such a reform, there can be no lasting stability in Guinea-Bissau, nor consolidation of the democratic process in that country. UN ففي غياب ذلك الإصلاح، لن يتسنى تحقيق الاستقرار الدائم في غينيا - بيساو، ولا توطيد عمليتها الديمقراطية.
    Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require well-functioning, accountable, and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, UN وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية يتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require wellfunctioning and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, UN وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب أن تؤدي المؤسسات الحكومية، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، مهامها على نحو جيد وبشكل مستدام،
    UNOCI worked actively with the Government and all political stakeholders, including the Facilitator, to help ensure that the legislative elections proceeded in a manner that contributes to securing lasting stability in Côte d'Ivoire. UN وعملت عملية الأمم المتحدة بنشاط مع الحكومة والأطراف السياسية الأخرى صاحبة المصلحة، بما في ذلك الميسر، للمساعدة على ضمان سير الانتخابات التشريعية بطريقة تسهم في تأمين تحقيق الاستقرار الدائم في كوت ديفوار.
    Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require well-functioning, accountable, and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, UN وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية يتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require well-functioning and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, UN وإذ يسلّم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب سير المؤسسات الحكومية سيراً حسناً ومستداماً، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require well-functioning and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, UN وإذ يسلّم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب سير المؤسسات الحكومية سيراً حسناً ومستداماً، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون،
    With the aim of creating the conditions for the preservation of lasting stability in the area, the Parties agree to carry out demilitarization within a zone two kilometres deep from the international frontier towards the interior of their respective territories. UN بغية تهيئة الظروف المواتية للحفاظ على الاستقرار الدائم في المنطقة، يتفق الطرفان على تنفيذ نزع السلاح داخل منطقة عمقها كيلومترين من الحدود الدولية صوب الداخل في أراضي كل منهما على حدة.
    Such a development has significantly contributed to confidence-building with the local population on both sides of the international border, as well as to lasting stability in the post-conflict period. UN وقد ساهم هذا التطور مساهمة مهمة في بناء الثقة بين السكان المحليين على كلا الجانبين من الحدود الدولية، وفي تحقيق الاستقرار الدائم في مرحلة ما بعد الصراع.
    We strongly reiterate the view that lasting stability in Bosnia and Herzegovina can be achieved only with the arrest of Karadzić and Mladić and with their extradition to the appropriate authorities. UN ونؤكد مجددا تأكيدا شديدا رأينا في أنه لا يمكن تحقيق الاستقرار الدائم في البوسنة والهرسك إلا باعتقال كاراجيتش وملاديتش وتسليمهما إلى السلطات المختصة.
    52. With the recent deployment of a United Nations peacekeeping operation in Liberia, and the ongoing consolidation of peace in Sierra Leone before the final withdrawal of UNAMSIL, the international community finally has the unique opportunity to pursue an effective regional approach in its efforts to bring lasting stability to Côte d'Ivoire, Liberia and Sierra Leone. UN 52 - وبالنشر الأخير لعملية الأمم المتحدة لحفظ السلام في ليبريا والتوطيد المستمر للسلام في سيراليون قبل السحب النهائي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، سيكون لدى المجتمع الدولي أخيرا فرصة فريدة لاتباع نهج إقليمي فعال في جهوده المبذولة لتحقيق الاستقرار الدائم في كوت ديفوار وليبريا وسيراليون.
    Remaining fully committed to the promotion of long-lasting stability in Timor-Leste, UN وإذ يظل ملتزمــــا التزامــــا كاملا بتعزيز الاستقرار الدائم في تيمور - ليشتي،
    Despite the huge expectations and initial support, the project that is most expected to contribute to the lasting stabilization of the region -- the Stability Pact -- has not managed to ensure the implementation of a large number of ideas and plans that have been submitted and accepted. UN وبالرغم من التوقعات الكبيرة والدعم الأولي، لم يكفل للمشروع الذي يتوقع إلى حد كبير أن يسهم في تحقيق الاستقرار الدائم في ميثاق الاستقرار تنفيذ العدد الأكبر من الأفكار والخطط التي قدمت وقبلت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد