The threat of weapons in outer space will undermine global stability. | UN | إن خطر وضع أسلحة في الفضاء الخارجي سيقوض الاستقرار العالمي. |
My Government thinks the CWC is a most important instrument for ensuring regional as well as global stability. | UN | ويعتقد بلدي أن اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية هي أداة بالغة اﻷهمية لضمان الاستقرار اﻹقليمي وكذلك الاستقرار العالمي. |
A comprehensive settlement in the Middle East would make a crucial contribution towards strengthened global stability. | UN | إن التوصل إلى تسوية شاملة في الشرق الأوسط من شأنها أن يسهم مساهمة حيوية في تعزيز الاستقرار العالمي. |
Such a system would be in the interest of all countries and would contribute to global stability, economic strength and global equity. | UN | وسيكون هذا النظام في صالح كل البلدان وسيسهم في الاستقرار العالمي والقوة الاقتصادية والإنصاف العالمي. |
world stability is also at risk from natural disasters, profound changes and political upheaval. | UN | يتعرض الاستقرار العالمي للخطر أيضا جراء الكوارث الطبيعية والتحولات العميقة والاضطرابات السياسية. |
Such States had the same responsibilities as States parties for global stability. | UN | وتتحمل هذه الدول نفس مسؤوليات الدول الأطراف عن الاستقرار العالمي. |
Such States had the same responsibilities as States parties for global stability. | UN | وتتحمل هذه الدول نفس مسؤوليات الدول الأطراف عن الاستقرار العالمي. |
But the world continues to change, and we must not rely on the illusion that global stability is now assured. | UN | لكن العالم يتغير باستمرار، ويجب ألا نعتمد على الوهم بأن الاستقرار العالمي مضمون الآن. |
A security environment in which only some are secure from the nuclear threat, while others confront a possibly heightened danger, will not contribute to global stability. | UN | إن بيئة أمنية يكون فيها البعض فقط في مأمن من التهديد النووي، بينما يواجه آخرون احتمال خطر متزايد، لن تسهم في الاستقرار العالمي. |
We must acknowledge that AIDS is a far greater threat to global stability than even the great wars of the last century. | UN | وينبغي أن نُقر بأن الإيدز يمثل خطرا على الاستقرار العالمي أكبر بكثير من الحربين العالميتـين اللتين جرتا في القرن الماضي. |
In this connection, the preservation of and compliance with the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems is a logical basis for maintaining global stability. | UN | وفي هذا الصدد، يعد الحفاظ على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها هو الأساس المنطقي للإبقاء على الاستقرار العالمي. |
By introducing the IAEA inspection regime in Ukraine, our country is taking a further logical step towards enhancing international cooperation with a view to strengthening global stability. | UN | وبإدخال نظام التفتيش الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية في أوكرانيا، يتخذ بلدنا خطوة منطقية أخرى تجاه تشجيع التعاون الدولي من أجل تعزيز الاستقرار العالمي. |
The threshold of the third millennium has, unfortunately, not brought a harbinger of global stability. | UN | ومما يؤسف له أن عتبة اﻷلفية الثالثة لم تجلب أية بادرة تبشر بتحقيق الاستقرار العالمي. |
For some, substantial progress in terms of global stability was beginning to translate into more sustainable growth, particularly in the North. | UN | فرأت بعض الوفود أن تحقيق تقدم جوهري من حيث الاستقرار العالمي بدأ يُترجم إلى نمو أكثر استدامة، وبخاصة في الشمال. |
This initiative, if implemented, would both help consolidate global stability and significantly boost joint efforts to build a new strategic relationship between Russia and the United States. | UN | وهذه المبادرة، لو نُفذت، ستساعد في توطيد الاستقرار العالمي وتدفع بقدر كبير الجهود المشتركة الرامية إلى إقامة علاقة استراتيجية جديدة بين روسيا والولايات المتحدة. |
Nations must work together to blunt current disparities and improve global stability. | UN | ولا بد أن تعمل الأمم معا على القضاء على ضروب التفاوت الحالية وتحسين الاستقرار العالمي. |
The Slovak Republic considers a just peace in the Middle East to be an important component of global stability. | UN | وترى جمهورية سلوفاكيا أن إرساء السلام العادل فــي الشرق اﻷوسط عنصر هام في الاستقرار العالمي. |
Indeed, it is a duty that we must all fulfil if we are to end the growing tensions that threaten global stability. | UN | وفي الواقع، هو واجب وعلينا جميعا أداؤه إذا أردنا أن ننهي التوترات المتزايدة التي تهدد الاستقرار العالمي. |
Deprivation, gross inequality and discrimination undermined the prospects for fulfilling the development agenda and ensuring global stability. | UN | ويقوض الحرمان والتفاوت الضارخ والتمييز آفاق تحقيق جدول أعمال التنمية وضمان الاستقرار العالمي. |
Such action would be the strongest way to ensure global stability and eliminate the breeding grounds of extremism of all kinds. | UN | وسيكون هذا العمل أفضل سبيل لتأكيد الاستقرار العالمي ولإزالة المراتـع التي ينمو فيها التطرف بكل أنواعه. |
We believe that every country has an obligation to contribute to the maintenance of world stability and to stop the waste of human life. | UN | ونؤمن أن كل بلد عليه واجب المساهمة في صون الاستقرار العالمي ووقف إهدار حياة الإنسان. |