In so doing, EUFOR has continued to serve as an important factor of stability in the country. | UN | وفي إطار القيام بذلك، واصلت القوة العمل باعتبارها عنصرا هاما في تحقيق الاستقرار في البلد. |
It must continue its work to ensure stability in the country. | UN | ولا بد لها أن تواصل عملها لضمان الاستقرار في البلد. |
Both aspects of that policy were necessary for stability in the country. | UN | وأوضح أن جانبي هذه السياسة كليهما ضروريان لتحقيق الاستقرار في البلد. |
Contributing to the consolidation of the stability of the country | UN | المساهمة في تدعيم الاستقرار في البلد |
It therefore reiterated its call to the United Nations to impose a no-fly zone on Somalia, to blockade its seaports, and to deploy United Nations operations to help stabilize the country and support its reconstruction. | UN | ومن ثم كرر دعوته للأمم المتحدة إلى فرض منطقة لحظر الطيران فوق الصومال، وإلى فرض حصار على موانئه، وإلى نشر عمليات الأمم المتحدة للمساعدة على إحلال الاستقرار في البلد ودعم تعميره. |
Such a residual presence will no doubt contribute to the further stabilization of the country and the subregion. | UN | ولا شك أن هذا الوجود المتبقي سيسهم في تعزيز الاستقرار في البلد وفي المنطقة دون الإقليمية. |
It paid tribute to the former Prime Minister and called on all Pakistanis to exercise restraint and maintain stability in the country. | UN | وأشاد المجلس برئيسة الوزراء السابقة، وناشد جميع الباكستانيين ضبط النفس والحفاظ على الاستقرار في البلد. |
In so doing, EUFOR continued to serve as an important factor of stability in the country. | UN | وبذلك، استمرت البعثة في أداء مهامها بوصفها عاملا مهما لتحقيق الاستقرار في البلد. |
27. Despite some improvement, Somalia's economy remains affected by the general lack of stability in the country. | UN | ٧٢- وعلى الرغم من بعض التحسن لا يزال اقتصاد الصومال متأثراً نتيجة لقلة الاستقرار في البلد عموماً. |
The meeting resulted in a commitment by international economic actors, including multilateral organizations, to continue to support Somalia pending the restoration of minimum stability in the country. | UN | وأسفر الاجتماع عن التزام جهات فاعلة اقتصادية دولية، من بينها منظمات متعددة الأطراف، بمواصلة دعم الصومال حتى استعادة الحد الأدنى من الاستقرار في البلد. |
They recognized that assistance through a continued United Nations presence was needed to strengthen the foundations for stability in the country after the expiration of the mandate of UNMISET. | UN | وأقروا بلزوم تقديم المساعدات من خلال وجود مستمر للأمم المتحدة لتوطيد دعائم الاستقرار في البلد بعد انتهاء ولاية البعثة. |
The Council also called on all Pakistanis to exercise restraint and maintain stability in the country. | UN | وناشد المجلس أيضا جميع الباكستانيين ضبط النفس والحفاظ على الاستقرار في البلد. |
A key element to strengthening stability in the country is integrating Afghanistan into the Central Asian political and economic system. | UN | ويتحقق أحد العوامل الرئيسية لتوطيد الاستقرار في البلد عن طريق إدماج أفغانستان في النظام السياسي والاقتصادي لآسيا الوسطى. |
The International Security Assistance Force (ISAF) has a crucial role to play in securing stability in the country. | UN | وللقوة الدولية للمساعدة الأمنية دور حيوي تؤديه في كفالة الاستقرار في البلد. |
65. A successful national reconciliation process will also constitute an important step towards the consolidation of stability in the country. | UN | 65 - وعملية المصالحة الوطنية الناجحة من شأنها أيضا أن تشكل خطوة هامة صوب تعزيز الاستقرار في البلد. |
In his view, it was only through international cooperation and economic assistance, particularly in the field of development, that conditions favouring the stability of the country could be created. | UN | ورأى أنه لم يكن من الممكن تهيئة ظروف مواتية لترسيخ الاستقرار في البلد إلا بالتعاون والمساعدة الاقتصادية الدوليين، لا سيما في مجال التنمية. |
Liberia's compliance with international instruments for the proliferation control of small arms is a key factor in ensuring the long-term stability of the country and the subregion. | UN | ويشكل امتثال ليبريا للصكوك الدولية المتعلقة بالرقابة على انتشار الأسلحة الصغيرة أحد العوامل الحاسمة في كفالة الاستقرار في البلد والمنطقة دون الإقليمية في الأجل الطويل. |
We have joined 36 other nations in a mission authorized by the United Nations and under the command of NATO, in the efforts to stabilize the country. | UN | لقد انضممنا إلى 36 دولة أخرى في بعثة أذنت بها الأمم المتحدة، برئاسة منظمة حلف شمال الأطلسي، وبذلنا معها الجهود لتحقيق الاستقرار في البلد. |
UNOWA will continue to closely monitor the electoral process in Guinea in the future in the hope that it will contribute to the stabilization of the country. | UN | وسيستمر المكتب مستقبلا في رصد العملية الانتخابية في غينيا بصورة وثيقة على أمل أن تسهم في إشاعة الاستقرار في البلد. |
At the same time, it warned that the United States report was creating tension that could generate instability in the country. | UN | وفي الوقت نفسه، حذرت في بيانها من أن تقرير الولايات المتحدة يثير توتراً من شأنه أن يؤدي إلى زعزعة الاستقرار في البلد. |
In turn this would help reduce the financial burden on the Government budget and enhance the country's stability. | UN | وسوف يساعد هذا بدوره على تخفيف العبء المالي على ميزانية الحكومة وتعزيز الاستقرار في البلد. |
In his inaugural speech, he called for dialogue to bring stability to the country. | UN | وفي الخطاب الذي ألقاه بمناسبة تنصيبه رئيسا، دعا إلى الحوار من أجل تحقق الاستقرار في البلد. |
They emphasized that it was essential to support immediate deployment of the African Union mission in order to stabilize the situation in the country. | UN | وأكدوا على ضرورة دعم إيفاد بعثة الاتحاد الأفريقي فورا بغرض إحلال الاستقرار في البلد. |