ويكيبيديا

    "الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stability in the subregion
        
    • subregional stability
        
    • stability of the subregion
        
    • instability within the subregion
        
    • stabilize the subregion
        
    :: Assess the role of sanctions and their effectiveness in helping build peace and stability in the subregion UN :: تقييم دور الجزاءات وفعاليتها في المساعدة على بناء السلام وتحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية
    :: Assess the role of sanctions and their effectiveness in helping build peace and stability in the subregion UN :: تقييم دور الجزاءات وفعاليتها في المساعدة على بناء السلام وتحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية
    They will also contribute to stability in the subregion. UN ولكن سوف تسهم في الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية أيضا.
    It recognizes the importance of the Central African Republic to subregional stability. UN ويعترف بأهمية جمهورية أفريقيا الوسطى بالنسبة لتحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    3. The Security Council mission was carried out at a time when the stability of the subregion was looking particularly precarious. UN 3 - أُوفدت بعثة مجلس الأمن في وقت بدا فيه الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية مُزعزعا على وجه الخصوص.
    The Council insists that the territory of Somalia should not be used to undermine stability in the subregion. UN ويُصر المجلس على ضرورة عدم استخدام إقليم الصومال لزعزعة الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    ECCAS and CEMAC have shown unwavering commitment to finding a solution to the crisis in the interest of fostering peace and greater stability in the subregion. UN ولقد أظهرت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، التزاما ثابتا بإيجاد حل للأزمة من أجل تعزيز السلام وتوطيد الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    ECCAS and CEMAC have shown commitment to finding a solution to the crisis in the interest of fostering peace and greater stability in the subregion. UN ولقد أظهرت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، التزاما بإيجاد حل للأزمة من أجل تعزيز السلام وتوطيد الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    " The Security Council insists that the territory of Somalia should not be used to undermine stability in the subregion. UN " ويشدد مجلس الأمن على أنه ينبغي ألا تستخدم أراضي الصومال لزعزعة الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    I also recall with great appreciation the contributions that he made to the establishment of the Central African Economic and Monetary Community, which has been a force for stability in the subregion. UN كما أتذكر بتقدير بالغ ما قدمه من إسهامات في إنشاء الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، التي شكّلت قوة من أجل الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    He also reiterated the support of the members of the Council for the Arta Peace Conference and called on all States to refrain from any military intervention in the internal situation in Somalia, emphasizing that the territory of the country should not be used to undermine stability in the subregion. UN وأعرب من جديد أيضا عن تأييد أعضاء المجلس لمؤتمر آرتا للسلام وأهاب بجميع الدول أن تمتنع عن أي تدخل عسكري في الحالة الداخلية في الصومال، مؤكدا على وجوب ألا يستخدم ذلك البلد في تقويض الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    It urges the respective Governments to continue to redirect their efforts towards the reconstruction and development of both economies, to work towards reconciliation with a view to normalizing their relations, and to engage in constructive cooperation with the other neighbouring States in the Horn of Africa, with a view to achieving stability in the subregion. UN ويحث الحكومتين المعنيتين على مواصلة إعادة توجيه جهودهما نحو إعادة بناء وتنمية اقتصاد كل منهما، والعمل على تحقيق المصالحة بهدف تطبيع العلاقات بينهما، والدخول في تعاون بناء مع الدول المجاورة الأخرى في القرن الأفريقي، بهدف تحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    It urges the respective Governments to continue to redirect their efforts towards the reconstruction and development of both economies, to work towards reconciliation with a view to normalizing their relations, and to engage in constructive cooperation with the other neighbouring States in the Horn of Africa, with a view to achieving stability in the subregion. UN ويحث الحكومتين المعنيتين على مواصلة إعادة توجيه جهودهما نحو إعادة بناء وتنمية اقتصاد كل منهما، والعمل على تحقيق المصالحة بهدف تطبيع العلاقات بينهما، والدخول في تعاون بناء مع الدول المجاورة الأخرى في القرن الأفريقي، بهدف تحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    He also reiterated the support of the members of the Council for the Arta Peace Conference and called on all States to refrain from any military intervention in the internal situation in Somalia, emphasizing that the territory of the country should not be used to undermine stability in the subregion. UN وأعرب من جديد أيضا عن تأييد أعضاء المجلس لمؤتمر آرتا للسلام وأهاب بجميع الدول أن تمتنع عن أي تدخل عسكري في الحالة الداخلية في الصومال، مؤكدا على وجوب ألا يستخدم ذلك البلد في تقويض الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    The polarizing nature of party politics and the relatively weak national institutions which had not always forged consensus on the management of electoral bodies and procedures, which were observed in a number of countries, continued to threaten stability in the subregion. UN فالطبيعة الاستقطابية للحياة السياسية الحزبية والضعف النسبي للمؤسسات الوطنية، التي لم تكن تساعد دائماً على التوصل إلى توافق بين الآراء بشأن إدارة الهيئات والإجراءات الانتخابية، والتي لوحظت في عدد من البلدان، قد ظلت تهدد الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    I should like to take this opportunity to reiterate the gratitude of the people and Government of Mali to ECOWAS, the African Union and the United Nations for their constant efforts towards a lasting solution to the Malian crisis, which also endangers stability in the subregion, Africa and beyond. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لأكرر امتنان مالي، حكومة وشعباً، للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، على ما تبذله من جهود مستمرة من أجل إيجاد حل دائم لأزمة مالي، التي تشكل أيضاً خطراً على الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية وأفريقيا وربما خارجهما.
    46. In addition, the two meetings of the heads of the United Nations peace missions in West Africa, held in Dakar on 28 February and 28 May respectively, provided a framework for further harmonization of United Nations action for the promotion of stability in the subregion. UN 46 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاجتماعين اللذين عقدهما رؤساء بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة في غرب أفريقيا في داكار في 28 شباط/فبراير و 28 أيار/مايو، على التوالي، قد وفرا إطارا لزيادة مواءمة عمل الأمم المتحدة من أجل تعزيز الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    subregional stability and spillover effects of conflicts in neighbouring countries will not adversely affect the Mission. UN ولن يكون لحالة الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية ولا للآثار الجانبية المترتبة على الصراعات في البلدان المجاورة أثرها على البعثة.
    Special attention will be given to cooperation with ECOWAS to facilitate peaceful electoral processes, particularly in countries where elections risk derailing the democratization processes and threatening subregional stability. UN وسيُولى اهتمام خاص للتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتسهيل العمليات الانتخابية السلمية، وبخاصة في البلدان التي تنطوي فيها الانتخابات على خطر الانحراف بالعمليات الديمقراطية عن طريقها السليم وتهديد الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    These systemic interventions, managed in an integrated and coherent manner, will constitute an investment in the long-term stability of the subregion. UN وتشكل هذه التدخلات المنهجية التي تتم إدارتها بطريقة متكاملة ومتماسكة استثمارا في تحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية في الأجل الطويل.
    183. The Committee welcomed the UNOCA seminar, which had provided food for thought on the way in which the various United Nations system bodies could harmonize their activities in the areas of peace, security, development and the stability of the subregion. UN 183 - ورحبت اللجنة بتنظيم المكتب للحلقة الدراسية هذه التي سمحت باستخلاص اتجاهات في التفكير في الكيفية التي يمكن بها لمختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة المواءمة بين أعمالها في سياق السلام، والأمن، والتنمية، وكذلك الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    Sierra Leone had made great efforts to consolidate peace and further stabilize the subregion. UN وقد بذلت سيراليون جهودا ضخمة لتوطيد السلام ومواصلة الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد