The international community has recognized that the main obstacle to achieving stability and development in Palestine is the continuation of the Israeli military occupation. | UN | وأدرك المجتمع الدولي أن العقبة الرئيسية أمام تحقيق الاستقرار والتنمية في فلسطين هي استمرار الاحتلال العسكري الإسرائيلي. |
:: Complete the ratification process of the Pact on Security, stability and development in the Great Lakes Region | UN | :: استكمال عملية التصديق على ميثاق الأمن الاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
Achieving peace and security in Côte d'Ivoire was an integral part of pursuing stability and development in West Africa. | UN | وقال إن تحقيق السلام والأمن في كوت ديفوار جزء لا يتجزأ من السعي إلى تحقيق الاستقرار والتنمية في غرب أفريقيا. |
Maintenance of international security: stability and development of South-Eastern Europe | UN | صون الأمن الدولي: الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
Maintenance of international security: stability and development of South-Eastern Europe | UN | صون الأمن الدولي: الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
Maintenance of international security: stability and development of South-Eastern Europe | UN | صون الأمن الدولي: الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
Responsibility for stability and development in South-Eastern Europe rests primarily with the countries of the region. | UN | المسؤولية عن الاستقرار والتنمية في جنوب شرقي أوروبا تعتمد بالدرجة الأولى على بلدان المنطقة. |
Genuine security remains a fundamental prerequisite for achieving stability and development in Afghanistan. | UN | يـظـل الأمن الحقيقي شرطا أساسيا لتحقيق الاستقرار والتنمية في أفغانستان. |
Those efforts by the international community would contribute to stability and development in Haiti. | UN | وسوف تساهم تلك الجهود التي بذلها المجتمع الدولي في تحقيق الاستقرار والتنمية في هايتي. |
Support for the efforts of the Secretary-General would promote stability and development in the region in question. | UN | فمن شأن دعم جهود الأمين العام أن تعزز الاستقرار والتنمية في المنطقة المعنية. |
They constitute a solid foundation for addressing the major issues that hinder stability and development in Africa. | UN | وهي تشكل أساسا قويا لمعالجة المسائل الكبرى التي تعوق الاستقرار والتنمية في أفريقيا. |
The draft resolution addresses the complexity of the problems of disarmament, stability and development in this region. | UN | ويتصدى مشروع القرار لمشاكل نزع السلاح المعقدة، ويتناول الاستقرار والتنمية في هذه المنطقة. |
The Parties are of the view that the Commonwealth of Independent States is an important factor in ensuring stability and development in Eurasia. | UN | ويرى الطرفان أن رابطة الدول المستقلة تعتبر عاملا هاما من عوامل الاستقرار والتنمية في أوروبا وآسيا. |
Maintenance of international security: stability and development of South-Eastern Europe | UN | صون الأمن الدولي: الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
The adoption and implementation of a global arms trade treaty will benefit the stability and development of all regions. | UN | واعتماد وتنفيذ معاهدة لتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي سيعودان بالنفع على الاستقرار والتنمية في جميع المناطق. |
The stability and development of my region, the Pacific, have certainly been affected by this trade. | UN | ومن المؤكد أن هذه التجارة قد تركت آثارها على الاستقرار والتنمية في منطقتي، المحيط الهادئ. |
In the interest of the stability and development of Iraq, cooperation will cover all aspects of life under those agreements. Such cooperation will also have a positive impact on the entire region. | UN | وسيشمل التعاون بموجب هاتين الوثيقتين مجالات الحياة المختلفة لما فيه مصلحة الاستقرار والتنمية في العراق وستنعكس آثاره الإيجابية على المنطقة عموماً. |
In concluding, we concur with previous speakers that MINUSTAH's continued presence, with gradual adjustments, still remains a prerequisite for the stability and development of the country and for peace and security in the region. | UN | ختاما، نتفق مع المتكلمين السابقين بأن استمرار تواجد بعثة هايتي، مع إجراء تعديلات تدريجية، يظل شرطا مسبقا لتحقيق الاستقرار والتنمية في البلد ولإشاعة السلام والأمن في المنطقة. |
of States; stability and development of South-Eastern Europe | UN | الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
At the same time, quick-impact projects and sufficient injection of predictable resources in countries emerging from conflict are crucial to ensuring stability and development on the ground. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن المشاريع سريعة الأثر وضخ موارد كافية ويمكن التنبؤ بها في البلدان الخارجة من الصراع أمور أساسية لكفالة الاستقرار والتنمية في الميدان. |
We therefore fully agree with the conclusions in the report that continued donor support, the participation of regional organizations and the involvement of the private sector will be essential for reconstruction, stabilization and development in the Balkans. | UN | ولذلك نتفق تماما مع الاستنتاجات التي خلص إليها التقرير ومفادها أنه سيكون استمرار الدعم المقدم من المانحين، ومشاركة المنظمات الإقليمية، ومشاركة القطاع الخاص أمورا أساسية بالنسبة لإعادة التعمير وتحقيق الاستقرار والتنمية في منطقة البلقان. |
Nevertheless, we must not forget that the primary responsibility for the stabilization and development of Afghanistan lies with the Afghan people themselves. | UN | ومع ذلك، يجب ألا ننسى أن المسؤولية الرئيسية عن تحقيق الاستقرار والتنمية في أفغانستان تقع على عاتق شعب أفغانستان نفسه. |
60. The Group stresses the importance of political consensus for making progress in the stabilization and development of the country. | UN | 60 - يشدد الفريق على أهمية التوصل إلى توافق آراء سياسي من أجل إحراز تقدم في تحقيق الاستقرار والتنمية في هايتي. |