ويكيبيديا

    "الاستقصائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • survey
        
    • surveys
        
    • investigative
        
    • LIS
        
    • surveying
        
    • place-to-place
        
    • in-survey
        
    • cost-of-living
        
    Source: Justice Sector survey 2008, Government of Sierra Leone UN المصدر: الدراسة الاستقصائية لقطاع العدل 2008، حكومة سيراليون.
    In 2011, UNODC and the Government of Afghanistan carried out jointly the third dedicated Afghanistan cannabis survey. UN ففي عام 2011، أجرى المكتب بالاشتراك مع حكومة أفغانستان الدراسة الاستقصائية الثالثة بشأن القنَّب الأفغاني.
    The survey will be repeated in the first quarter of 2014 UN وستكرر هذه الدراسة الاستقصائية في الربع الأول من عام 2014
    The aim is to give a consistent base to business surveys. UN والهدف المتوخى هو إتاحة قاعدة متسقة للدراسات الاستقصائية للأعمال التجارية.
    surveys and research on violence against women have addressed the causes of violence against women, prevalence, attitudes and consequences. UN وتناولت الدراسات الاستقصائية والبحوث المتعلقة بالعنف ضد المرأة أسباب العنف ضد المرأة ومدى انتشاره والمواقف منه ونتائجه.
    Report of the Secretary-General on the World survey on the Role of Women in Development: Sustainable Development in gender equality UN تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: التنمية المستدامة في المساواة بين الجنسين
    World survey on the Role of Women in Development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    A total of 420 participants responded to the survey. UN وردّ ما مجموعه 420 مشاركا على الدراسة الاستقصائية.
    Summary of the results of the user satisfaction survey UN موجز نتائج الدراسات الاستقصائية لقياس مدى رضا المستخدمين
    World survey on the Role of Women in Development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    survey of the best prevailing conditions of employment in Madrid UN الدراسة الاستقصائية بشأن أفضل شروط التوظيف السارية في مدريد
    World survey on the role of women in development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    World survey on the Role of Women in Development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    World survey on the Role of Women in Development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Please provide detailed information on results of the survey and the measures being taken to address violence against women. UN ويُرجى تقديم معلومات مفصلة عن النتائج التي خلصت إليها الدراسة الاستقصائية والتدابير المتخذة للتصدي للعنف ضد المرأة.
    National survey on the child labour force in Egypt. UN الدراسة الاستقصائية القومية بشأن الأطفال العمال في مصر.
    It is also necessary to strengthen capacities at the country level for designing better household survey questionnaires. UN وهو أيضاً ضروري لتعزيز القدرات على الصعيد القطري لتحسين تصميم استبيانات الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    Within the framework of this survey, women between the ages of 16 and 75 were questioned as to their experience with violence. UN وفي إطار تلك الدراسة الاستقصائية جرى سؤال النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 16 و 75 سنة عن تجاربهن مع العنف.
    However the infrequency of surveys has been a source of gaps in the management of Nigerian National Statistical System. UN ومع ذلك فإن عدم تكرار الدراسات الاستقصائية كان مصدراً للثغرات في إدارة النظام الإحصائي الوطني في نيجيريا.
    surveys have shown that the money is actually spent on food. UN وقد أظهرت الدراسات الاستقصائية أن الأموال تُنفق بالفعل على الغذاء.
    In fact, the Bahamas' reputation as a highly rated tourism destination is well documented throughout international surveys. UN والواقع أن سمعة جزر البهاما كمقصد سياحي رفيع المرتبة موثقة جيدا في كل الدراسات الاستقصائية الدولية.
    In 2000, an innovative health-care information methodology was developed through investigative journalism in East Africa. UN ففي عام 2000، أعدت منهجية ابتكارية للإعلام المتعلق بالرعاية الصحية من خلال الصحافة الاستقصائية في شرق أفريقيا.
    The LIS resulted in the identification of a total of 221 locations suspected to be contaminated with Mines and ERW. UN وأفضت هذه الدراسة الاستقصائية إلى تحديد ما مجموعه 221 موقعاً يشتبه في تلوثها بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Lack of adequate training for surveys of mines and explosive remnants of war, or lack of surveying skills among the demining operators. UN نقص التدريب المناسب في مجال إجراء الدراسات الاستقصائية بشأن الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو افتقار الجهات العاملة في إزالة الألغام إلى الكفاءة في هذا المجال.
    Place of duty place-to-place survey UN الدراسة الاستقصائية المقارنة لمواقع العمل
    7. Contingent-owned equipment. Based on the value of in-survey reports, it is estimated that an additional amount of $201,492,300 is required for the reimbursement of contingent-owned equipment. UN ٧ - المعدات المملوكة للوحدات: استنادا إلى القيمة الواردة في تقارير الدراسات الاستقصائية الداخلية، يُقدر أن تدعو الحاجة إلى مبلغ إضافي قدره ٣٠٠ ٤٩٢ ٢٠١ دولار لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Preparations for the next round of cost-of-living surveys UN الأعمال التحضيرية للجولة المقبلة في الدراسات الاستقصائية لتكاليف المعيشة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد