ويكيبيديا

    "الاستقصائية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • survey on
        
    • surveys for
        
    • surveys on
        
    • Survey of
        
    • Entrepreneurship Survey
        
    Global Witness is leading the survey on this initiative. UN وتتولى منظمة الشاهد العالمي ' ' غلوبال ويتنس`` قيادة الدراسة الاستقصائية بشأن هذه المبادرة.
    (i) survey on violence against women. UN `1` الدراسة الاستقصائية بشأن العنف ضد المرأة.
    Preliminary version of the updated World survey on the Role of Women in Development UN نص أولي للصيغة المستكملة من " الدراسة الاستقصائية بشأن دور المرأة في التنمية "
    Update of minimum operating residential security standards surveys for all international staff, United Nations Volunteers, United Nations police and military observers UN استكمال الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن إقامة جميع الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة وشرطة الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين
    He was of the view that surveys on non-governmental organizations with Roster status should not be done on a continuous basis. UN ويرى أن الدراسات الاستقصائية بشأن المنظمات غير الحكومية ذات المركز المدرجة في القائمة ينبغي ألا تُجرى على أساس مستمر.
    Survey of the best prevailing conditions of employment in Madrid UN الدراسة الاستقصائية بشأن أفضل شروط التوظيف السارية في مدريد
    Preliminary version of the updated World survey on the Role of Women in Development UN نص أولي للصيغة المستكملة من " الدراسة الاستقصائية بشأن دور المرأة في التنمية "
    A further 34 countries provided information on their death penalty status when responding in 1988 to the United Nations survey on the implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty. UN وهناك 34 بلدا آخر قدمت معلومات عن وضعية عقوبة الاعدام لديها عندما ردت في سنة 1988 على استبيان دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن تنفيذ الضمانات التي تكفل حقوق الذين يواجهون عقوبة الاعدام.
    2. United Nations survey on kidnapping UN 2- دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الاختطاف
    2. United Nations survey on kidnapping UN 2- دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الاختطاف
    The second phase of the survey on the social and economic needs of demobilized soldiers from UNITA and the Forças Armadas Angolanas was launched with visits to several parts of the country. UN وشرع في المرحلة الثانية من الدراسة الاستقصائية بشأن الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للجنود المسرحين من يونيتا والقوات المسلحة اﻷنغولية، فأجريت زيارات إلى أجزاء عديدة من البلد.
    ∙ Background paper presenting the results of the survey on major groups conducted by the secretariat of the Commission. (Chapters 23-32 of Agenda 21) UN - ورقة معلومات أساسية تتضمن عرضا لنتائج الدراسة الاستقصائية بشأن الفئات الرئيسية والتي أجرتها أمانة اللجنة.
    According to data from the survey on violations of sexual freedom of women, only 8.9 per cent of the cases of rape or attempted rape were referred to the police. UN وتفيد البيانات المستمدة من الدراسة الاستقصائية بشأن " انتهاكات الحرية الجنسية للمرأة " بأن ٩ر٨ في المائة فقط من حالات الاغتصاب أو الشروع فيه تحال الى الشرطة.
    Source: OECD, 2008 survey on Monitoring the Paris Declaration: Effective Aid by 2010? UN المصدر: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، الدراسة الاستقصائية بشأن رصد إعلان باريس: Effective Aid by 2010?
    3. United Nations survey on kidnapping UN 3- دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الاختطاف
    Completion of minimum operating residential security standards surveys for all international staff, United Nations Volunteers, United Nations police, military observers and staff officers UN إكمال الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن إقامة جميع الموظفين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وشرطة الأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين، وضباط الأركان
    Completion of minimum operating residential security standards surveys for all international staff, United Nations Volunteers, United Nations police, military observers and staff officers UN إكمال الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن إقامة جميع الموظفين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وشرطة الأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين، وضباط الأركان
    :: Completion of minimum operating residential security standards surveys for all international staff, United Nations Volunteers, United Nations police, military observers and staff officers UN :: إكمال الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن إقامة جميع الموظفين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وشرطة الأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين، وضباط الأركان
    The secretariat continued to offer support in the conduct of surveys on teenage fertility for selected countries. UN وواصلت اﻷمانة تقديم الدعم في إجراء الدراسات الاستقصائية بشأن معدلات الخصوبة بين المراهقين بالنسبة لبلدان مختارة.
    surveys on inter-ethnic relations and racial discrimination UN الدراسات الاستقصائية بشأن العلاقات الإثنية والتمييز العنصري
    The Survey of delegates and programme managers on the quality and use of those reports indicated that 94 per cent found them to be useful and of good quality. UN وأشارت الدراسة الاستقصائية بشأن نوعية تلك التقارير واستخدامها أن 94 في المائة من أعضاء الوفود ومديري البرامج يعتبرون أنها مفيدة وذات نوعية عالية.
    23. Various indicators for assessing entrepreneurship have been developed by different organizations, including the Global Entrepreneurship Monitor (GEM) and the World Bank Group's Entrepreneurship Survey (WBGES). UN 23- وقد طوّرت منظمات مختلفة مؤشّرات متنوعة لتقييم تنظيم المشاريع، منها الراصد العالمي لإنشاء المشاريع والدراسة الاستقصائية بشأن تنظيم المشاريع التي تعدُّها مجموعة البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد