ويكيبيديا

    "الاستقلال الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic independence
        
    • economic autonomy
        
    • economically independent
        
    • financial independence
        
    • political independence
        
    Assisting women in attaining economic independence of women afforded crucial protection and also reduced the risk of recurring abuse. UN إن مساعدة النساء على بلوغ الاستقلال الاقتصادي يزودهن بحماية بالغة الأهمية ويخفض أيضا خطر تكرار تعرضهن للإيذاء.
    The aim is to promote the participants' economic independence and self-reliance. UN والهدف منه هو تشجيع المشاركات على الاستقلال الاقتصادي والاعتماد على الذات.
    However, women lived longer than men, and she wondered how the economic independence of elderly women was protected. UN على أن النساء يُعمرن عمرا أطول من عمر الرجال، وتساءلت عن طريقة حماية الاستقلال الاقتصادي للمسنات.
    Women accept this because of their economic dependence: they lack economic independence. UN والمرأة تقبل ذلك بسبب تبعيتها الاقتصادية: فهي تفتقر إلى الاستقلال الاقتصادي.
    There is increased participation of women in the labour market and subsequent gain in economic autonomy. UN تشارك المرأة بشكل متزايد في سوق العمل وتحرز بالتالي مزيدا من المكاسب فيما يخص الاستقلال الاقتصادي.
    It needed the support of the international community and the administering Power to attain the greatest possible economic independence. UN وهي بحاجة إلى الدعم من المجتمع الدولي والدولة القائمة بالإدارة لتحقيق أقصى قدر ممكن من الاستقلال الاقتصادي.
    It needed the support of the international community and the administering Power to attain the greatest possible economic independence. UN وهي بحاجة إلى الدعم من المجتمع الدولي والدولة القائمة بالإدارة لتحقيق أقصى قدر ممكن من الاستقلال الاقتصادي.
    WDIP is a project that deals primarily with women's economic independence at the grass-roots level. UN ومشروع المبادرة الإنمائية للمرأة هو مشروع يتناول أساسا الاستقلال الاقتصادي للمرأة على مستوى المنظمات الشعبية.
    Women's share in total paid employment has increased in all regions of the world, signalling greater economic independence of women. UN ولقد ازدادت حصة المرأة في مجموع العمل المدفوع الأجر في كافة مناطق العالم مما يشير إلى زيادة الاستقلال الاقتصادي للمرأة.
    It should also include development of the productive sectors to place Haiti on a path to economic independence. UN وينبغي أن يشمل أيضاً تنمية القطاعات المنتجة من أجل وضع هايتي على طريق الاستقلال الاقتصادي.
    Taking these circumstances into consideration, the Government is working towards the establishment of a system and environment that will help single elderly women achieve economic independence. UN وبأخذ هذه الظروف بالاعتبار، تعمل الحكومة على إقامة نظام وبيئة يساعدان المسنات الوحيدات على تحقيق الاستقلال الاقتصادي.
    DWS has as one of its priorities economic independence as a prerequisite for gender equality. UN إن الجمعية تعتبر الاستقلال الاقتصادي واحدة من أولوياتها بوصفه شرطا أساسيا مسبقا للمساواة الجنسانية.
    The objective of the Foundation is to stimulate the participation of ethnic-minority women, with a focus on economic independence. UN وهدف المؤسسة تحفيز مشاركة نساء الأقليات العرقية مع التركيز على الاستقلال الاقتصادي.
    Increased economic independence for women was important in achieving greater equality in that area. UN وإن زيادة الاستقلال الاقتصادي للمرأة مسألة هامة في تحقيق مزيد من المساواة في هذا المجال.
    Home ownership is an important contributor to generating economic independence and inter generational security and wealth. UN وملكية البيوت مسهم مهم في إيجـاد الاستقلال الاقتصادي والأمن المشترك بين الأجيال والثروة.
    Lack of economic independence forces many women to stay in violent relationships. UN وعدم الاستقلال الاقتصادي يرغم الكثير من النساء على الاستمرار في علاقات عنف.
    Attempts are made to establish infrastructure of material and mental support, and efforts have been made to provide group homes and to help achieve economic independence. UN وتبذل محاولات في سبيل إرساء هياكل أساسية لتقديم الدعم المادي والمعنوي وبذلت جهود في سبيل توفير دور جماعية والمساعدة على تحقيق الاستقلال الاقتصادي.
    Medical, legal support, vocational training for economic independence UN توفير الدعم الطبي والقانوني والتدريب المهني لغرض الاستقلال الاقتصادي
    Supporting center for economic independence UN مركز لتقديم الدعم لغرض الاستقلال الاقتصادي
    There is increased participation of women in the labour market and subsequent gain in economic autonomy. UN تشارك المرأة بشكل متزايد في سوق العمل وتحرز بالتالي مزيدا من المكاسب فيما يخص الاستقلال الاقتصادي.
    Group home Temporary housing support for those economically independent UN توفير دعم سكني مؤقت لمن لا يعوزهم الاستقلال الاقتصادي
    Economic empowerment can be a critical lever for change in adolescent girls' lives, helping them to gain financial independence, establish good saving habits and improve their future prospects for participation in the labour force. UN ويمكن أن يكون التمكين الاقتصادي رافعة حاسمة لإحداث تغيير في حيوات المراهقات، ومساعدتهن في تحقيق الاستقلال الاقتصادي وإرساء عادات ادخارية جيدة وتحسين إمكاناتهن المستقبلية في المشاركة في القوة العاملة.
    Having achieved political independence, Palau is now faced with the challenge of achieving economic independence. UN إن بالاو، وقد نالت استقلالها السياسي، تواجه الآن التحدي المتمثل في تحقيق الاستقلال الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد