ويكيبيديا

    "الاستقلال التشغيلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operational independence
        
    • the operational
        
    Her delegation therefore looked forward to the review by OIOS of its funding arrangements, including the impact on operational independence. UN وبالتالي، فإن وفدها يتطلع إلى قيام المكتب باستعراض ترتيباته الخاصة بالتمويل، بما في ذلك أثرها في الاستقلال التشغيلي.
    It would also be important to reach consensus on the definition of operational independence. UN وسيكون من المهم أيضا التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تعريف الاستقلال التشغيلي.
    A key element of this operational independence is a fair and neutral mechanism for the allocation of a budget for OIOS. UN ومن العناصر الأساسية في هذا الاستقلال التشغيلي ما يتمثل في آلية منصفة ومحايدة لرصد ميزانية المكتب.
    The issue of ensuring the operational independence of OIOS was scheduled for in-depth discussion at the sixty-first session. UN وقال إنه تقرر إجراء مناقشة معمقة في الدورة الحادية والستين بشأن ضمان الاستقلال التشغيلي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Brazil also supports the strengthening of oversight in the United Nations by ensuring the operational independence of the Office of Internal Oversight Services. UN كما تؤيد البرازيل تعزيز الرقابة في الأمم المتحدة بضمان الاستقلال التشغيلي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In the course of its deliberations, the Committee has been informed by OIOS of aspects of operational independence that need to be addressed if the effectiveness of the Office is to be enhanced. UN وأبلغ المكتب اللجنة، أثناء مداولتها، بجوانب الاستقلال التشغيلي التي تحتاج إلى معالجة إذا أريد تعزيز فعالية المكتب.
    Moreover, the operational independence of OIOS was fundamental to the credibility and legitimacy of the Organization. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستقلال التشغيلي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أساسي لضمان مصداقية المنظمة وشرعيتها.
    35. operational independence was a vital precondition for any oversight function, whether internal or external. UN 35 - وتابعت تقول إن الاستقلال التشغيلي شرط مسبق حيوي لأي وظيفة رقابة، سواء كانت داخلية أو خارجية.
    In particular, OIOS provides a cadre of qualified professionals, supported by appropriate audit methodology, systems and support mechanisms, and exercises a high degree of operational independence in view of the mandate provided by the General Assembly. UN وعلى وجه الخصوص، يوفر المكتب إطارا من المتخصصين المؤهلين، تدعمه منهجية مناسبة لمراجعة الحسابات، ونظم وآليات للدعم، كما أن المكتب يمارس درجة عالية من الاستقلال التشغيلي نظرا للولاية التي كلفته بها الجمعية العامة.
    The resulting interpretations at a minimum have created internal debates over which office owns primary responsibility, but also may inappropriately affect the operational independence of DOS. UN وقد أدت التفسيرات الناتجة على الأقل إلى مناقشات داخلية حول أي المكاتب يتحمل المسؤولية الأولى، ولكنها قد تؤثر أيضاً بصورة غير متناسبة على الاستقلال التشغيلي لشعبة خدمات الرقابة.
    The policy should outline appropriate consultations and interactions between the two offices to ensure overall evaluation objectives are met without affecting DOS'operational independence. UN وينبغي أن تفضي السياسة إلى مشاورات ملائمة وتفاعلات بين المكتبين لضمان تحقيق الأهداف العامة للتقييم دون أن يؤثر ذلك على الاستقلال التشغيلي لشعبة خدمات الرقابة.
    Another question is whether operational independence might be more or less important than legal independence for competition enforcement. UN ويتمثل السؤال الآخر في تحديد ما إذا كان الاستقلال التشغيلي أكثر أو أقل أهمية من الاستقلال القانوني بالنسبة إلى إنفاذ قوانين المنافسة.
    6. Reaffirms the operational independence of all oversight mechanisms, including those related to audit, oversight and ethics; UN 6 - يؤكد مجددا الاستقلال التشغيلي لجميع آليات الرقابة، بما فيها الآليات المتصلة بمراجعة الحسابات والرقابة والأخلاقيات؛
    It had also provided the Office with operational independence under the authority of the Secretary-General and established the legislative basis for an oversight responsibility which had been underdeveloped within the Secretariat prior to 1994. UN كما وفرت لذلك المكتب الاستقلال التشغيلي تحت سلطة اﻷمين العام ووضعت أساسا تشريعيا لمسؤولية المراقبة الداخلية التي كانت غير مكتملة داخل اﻷمانة العامة قبل عام ١٩٩٤.
    5. In order to enhance the effectiveness of OIOS in the implementation of its unique mandate, its operational independence should be strengthened. UN 5 - ومن أجل تعزيـز فعالية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تنفيذ ولايته الفريدة، يجب تعزيز الاستقلال التشغيلي للمكتب.
    Her delegation was particularly interested in the further strengthening of the operational independence of OIOS in order to avoid potential conflicts of interest and in the timely implementation of the recommendations of OIOS. UN وأعرب وفد بلدها عن الاهتمام بوجه خاص بزيادة تعزيز الاستقلال التشغيلي للمكتب تحاشيا لوقوع أي تضارب محتمل في المصالح وبتنفيذ توصيات المكتب في وقت مناسب.
    The Office of Internal Oversight Services exercises operational independence under the authority of the Secretary-General in the conduct of its duties, in accordance with Article 97 of the Charter of the United Nations. UN ويمارس مكتب خدمات الرقابة الداخلية الاستقلال التشغيلي في أداء مهامه في إطار سلطة الأمين العام، وذلك وفقا للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.
    However, considering the operational independence of OIOS, the Secretariat further indicated that it was not in a position to obtain from OIOS the cases under investigation by the latter. UN ومع ذلك، فإنه بالنظر إلى الاستقلال التشغيلي للمكتب أوضحت الأمانة العامة كذلك أنها ليست في موقف يتيح لها الحصول من ذلك المكتب على القضايا التي يقوم بالتحقيق فيها حاليا.
    The working relationship between OIOS and managers should be constructive, but should not leave OIOS without the appropriate degree of real and perceived operational independence from managers. UN وينبغي أن تكون علاقة العمل بين المكتب والمديرين بناءة، ولكنها لا ينبغي أن تترك المكتب بدون درجة مناسبة من الاستقلال التشغيلي الحقيقي والمتصور من المديرين.
    The Office of Internal Oversight Services exercises operational independence under the authority of the Secretary-General in the conduct of its duties, in accordance with Article 97 of the Charter of the United Nations. UN ويمارس مكتب خدمات الرقابة الداخلية الاستقلال التشغيلي في أداء مهامه في إطار سلطة الأمين العام، وذلك وفقا للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد