ويكيبيديا

    "الاستقلال التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operational independence
        
    If the circumstances were as he understood, such action risked undermining the operational independence of the Unit. UN وإذا كانت الظروف كما فهمها، فإن هذا التصرف يهدد بتقويض الاستقلال التنفيذي للوحدة.
    At all times, the operational independence of the head of the ethics office will be maintained. UN ويتعين الحفاظ في جميع الأوقات على الاستقلال التنفيذي لرئيس مكتب الأخلاقيات.
    At all times, the operational independence of the head of the ethics office will be maintained. UN ويتعين الحفاظ في جميع الأوقات على الاستقلال التنفيذي لرئيس مكتب الأخلاقيات.
    The Unit’s administrative independence must be supported by some degree of budgetary operational independence if it was to be effective. UN ويجب أن يدعم استقلال الوحدة اﻹداري بقدر من الاستقلال التنفيذي في مجال الميزانية، إذا أريد لها أن تكون فعالة.
    Moreover, the operational independence of the Office required that it should report directly to the Secretary-General. UN وعلاوة على ذلك، فـإن الاستقلال التنفيذي للمكتب يتطلب أن يقـدم تقاريره مباشرة إلى الأمين العام.
    This need for operational independence is why privileges and immunities are accorded to international organizations. UN وهذه الحاجة إلى الاستقلال التنفيذي هي ما يبرر منح الامتيازات والحصانات للمنظمات الدولية.
    The Office of Audit and Investigations shall exercise operational independence in the performance of its duties. UN ويمارس مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الاستقلال التنفيذي في أداء واجباته.
    Only this would ensure the full operational independence of the Unit. UN وهذا هو السبيل الوحيد إلى كفالة الاستقلال التنفيذي للوحدة.
    The Office of Audit and Investigation Services shall exercise operational independence in the performance of its duties. UN ويمارس مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق الاستقلال التنفيذي في أداء واجباته.
    Should the General Assembly agree to the creation of an Arbitration Board, the Committee believes that a way would have to be found to ensure the operational independence of the arbitrators without creating a separate and potentially confusing category of non-elected official. UN وفي رأي اللجنة أنه سيلزم، إذا وافقت الجمعية العامة على إنشاء مجلس تحكيم، إيجاد طريقة تضمن الاستقلال التنفيذي للمحكمين دون إنشاء فئة منفصلة، قد تكون مربكة، من المسؤولين الرسميين غير المنتخبين.
    - operational independence guaranteed by the organizational structure; UN - الاستقلال التنفيذي المكفول من الهيكل التنظيمي؛
    Should the General Assembly agree to the creation of an Arbitration Board, the Committee believes that a way would have to be found to ensure the operational independence of the arbitrators without creating a separate and potentially confusing category of non-elected official. UN وفي رأي اللجنة أنه سيلزم، إذا وافقت الجمعية العامة على إنشاء مجلس تحكيم، إيجاد طريقة تضمن الاستقلال التنفيذي للمحكمين دون إنشاء فئة منفصلة، قد تكون مربكة، من المسؤولين الرسميين غير المنتخبين.
    3. The operational independence conferred on OIOS was intended to contribute to its efficiency but in no way did it mean that that independence should be exercised to the detriment of the functions and attributions of other offices. UN ٣ - وأردفت قائلة، لقد كان القصد من منح الاستقلال التنفيذي لمكتب المراقبة الداخلية هو اﻹسهام في رفع كفاءته ولم يكن القصد منه بأي حال أن يمَارس هذا الاستقلال لﻹضرار بمهام وصفات المكاتب اﻷخرى.
    In the Committee's view, the recommendations are of critical importance to the effectiveness of the Office of Internal Oversight Services, especially those recommendations dealing with the operational independence of OIOS. UN وفي رأي اللجنة، تتمتع هذه التوصيات بأهمية حاسمة بالنسبة لفعالية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وخصوصا تلك التوصيات التي تتناول الاستقلال التنفيذي للمكتب.
    The Office of Internal Oversight Services noted that, although several models of UNMO command and control are currently employed in missions, the requirement is for a more generic, and streamlined structure that allows greater integration of the staffs at higher level while maintaining operational independence at lower levels. UN وقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ولئن كانت عدة نماذج للقيادة والمراقبة فيما يتعلق بالمراقبين العسكريين تستخدم في البعثات حاليا، فإن المطلوب هـو هيكل أكثر عمومية وبساطة يتيح مزيدا من اندماج موظفي المستوى الأعلى ولكن مع المحافظة على الاستقلال التنفيذي على المستويات الأدنى.
    We have given the Commission broad and sweeping powers -- including operational independence -- not only to apprehend those who have been corrupt, but also to work as a deterrent. UN وأعطينا هذه اللجنة سلطات واسعة وشاملة - بما في ذلك الاستقلال التنفيذي - ليس لإلقاء القبض على من كانوا فاسدين فحسب، بل ولتكون أيضا أداة ردع.
    71. operational independence is guaranteed mainly through the Judicial Profession Act and the National Council of the Judiciary Act, two laws that strengthen the justice system and enhance the independence of the officials concerned. UN 71- ويضمن الاستقلال التنفيذي للهيئة القضائية قانون المهنة القضائية وقانون المجلس الوطني للقضاء، وهما قانونان يعززان إقامة العدل والاستقلال للمسؤولين المعنيين.
    In its view, such a panel would not fall under the heading of " operational independence " as specified in resolution 48/218 B. Its concern stemmed from the fact that there was no clear " equitable geographical distribution " at the senior level in OIOS. UN ويرى وفده، أن مثل هذا الفريق لا يمكن أن يندرج تحت عنوان " الاستقلال التنفيذي " كما هو محدد في القرار ٤٨/٢١٨ باء. وقال إن قلقه نابع من عدم وجود " توزيع جغرافي عادل " واضح عند المستويات العليا في المكتب.
    The Independent Audit Advisory Committee had very usefully drawn on international best practice to clarify the meaning and scope of the term " operational independence " , which was a prerequisite for proper internal oversight. UN كما استفادت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بطريقة جيدة من أفضل الممارسات الدولية لتوضيح معنى ونطاق مصطلح " الاستقلال التنفيذي " ، الذي يعتبر شرطا أساسيا للرقابة الداخلية السليمة.
    Accordingly, the ability of a competition authority to freely comment on and recommend improvements in public policy, regulation and legislation is another attribute by which the operational independence of competition authorities is assessed. UN ووفقاً لذلك، فإن قدرة سلطة المنافسة على إبداء تعليقاتها بحرية والتوصية بإدخال تحسينات على السياسة العامة، وأنظمة الإشراف والتشريعات تعتبر عنصراً آخر من العناصر التي تُستخدَم في تقييم الاستقلال التنفيذي لسلطات المنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد