ويكيبيديا

    "الاستقلال السياسي لأي دولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political independence of any State
        
    The use or threat of use of force against the territorial integrity or political independence of any State should not be invoked under the pretext of combating terrorism. UN ولا ينبغي استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة بحجة مكافحة الإرهاب.
    Thus, the UN Charter also established the principle of territorial integrity of states, as force or threat of force can not be applied against the territorial integrity or political independence of any State. UN وبالتالي، أسّس ميثاق الأمم المتحدة أيضاً لمبدأ السلامة الإقليمية للدول، فلا يجوز استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة.
    Reaffirming that all States Members of the United Nations should refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State or act in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تمتنع في علاقاتها الدولية عن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة أو أن تتصرف بأي أسلوب آخر مناف لمقاصد الأمم المتحدة،
    We cannot allow anyone, by threat or use of force, to act against the territorial integrity or political independence of any State. UN ولا يمكن أن نسمح لأحد أن يعتدي، عن طريق استخدام القوة أو التهديد باستخدامها، على السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة.
    Conscious that the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations according to the Charter and other instruments of general international law, is totally illegal, UN وإذ تدرك أن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها فعلاً ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة من الدول، أو بأي طريقة من الطرق تتعارض مع مقاصد الأمم المتحدة، كما ينص عليها الميثاق وغيره من صكوك القانون الدولي العام، هما أمران غير مشروعين بتاتاً،
    We all share equally the responsibility to apply the principles enshrined in the Charter, including the duty to refrain from any threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State. UN ونحن جميعا نتشارك على قدم المساواة المسؤولية عن تطبيق المبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك واجب الامتناع عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة.
    They would provide additional assurance that the settlement will be implemented in the framework of the principles of the United Nations, as set out in Article 2 of the Charter, including the resolution of disputes by peaceful means and refraining from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State. UN فمن شأنها أن تقدم ضمانا إضافيا يكفل تنفيذ التسوية في إطار مبادئ الأمم المتحدة المنصوص عليها في المادة 2 من الميثاق، بما فيها حل المنازعات بالوسائل السلمية والامتناع عن التهديد بالقوة أو استخدامها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة.
    28. We reaffirm that, in accordance with the Charter, this shall not be construed as authorizing or encouraging any action against the territorial integrity or political independence of any State. UN 28 - ونعيد تأكيد ضرورة ألا يفسر ذلك، وفقا للميثاق، على أنه ترخيص بأي عمل ينال من السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة أو تشجيع على القيام به.
    Reaffirming that all States Members of the United Nations should refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations, UN وإذ يؤكد من جديد أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تمتنع في علاقاتها الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد سلامة أراضي أي دولة أو الاستقلال السياسي لأي دولة أو على أي نحو آخر منافٍ لمقاصد الأمم المتحدة،
    Reaffirming that all States Members of the United Nations should refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations, UN وإذ يؤكد من جديد أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تمتنع في علاقاتها الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد سلامة أراضي أي دولة أو الاستقلال السياسي لأي دولة أو على أي نحو آخر منافٍ لمقاصد الأمم المتحدة،
    Reaffirming the obligation of all States to refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد التزام جميع الدول بالامتناع في علاقاتها الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة أو على أي نحو آخر لا يتسق مع مقاصد الأمم المتحدة،
    Reaffirming the obligation of all States to refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد التزام جميع الدول بالامتناع في علاقاتها الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة أو على أي نحو آخر لا يتسق مع مقاصد الأمم المتحدة،
    28. We reaffirm that, in accordance with the Charter, this shall not be construed as authorizing or encouraging any action against the territorial integrity or political independence of any State. UN 28 - ونعيد تأكيد ضرورة ألا يفسر ذلك، وفقا للميثاق، على أنه ترخيص بأي عمل ينال من السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة أو تشجيع على القيام به.
    16. In the outcome document, it was reaffirmed that, in accordance with the Charter, this shall not be construed as authorizing or encouraging any action against the territorial integrity or political independence of any State. UN 16 - وأعيد في الوثيقة الختامية تأكيد أن هذا، وفقا للميثاق، يجب ألا يفسّر على أنه يأذن باتخاذ أي إجراء ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة.
    28. We reaffirm that, in accordance with the Charter, this shall not be construed as authorizing or encouraging any action against the territorial integrity or political independence of any State. UN 28 - ونعيد تأكيد ضرورة ألا يفسر ذلك، وفقا للميثاق، على أنه ترخيص بأي عمل ينال من السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة أو تشجيع على القيام به.
    Reaffirming the obligation of all States to refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد التزام جميع الدول بالامتناع في علاقاتها الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة أو على أي نحو آخر لا يتسق مع مقاصد الأمم المتحدة،
    1. The Conference reaffirms that, in accordance with the Charter of the United Nations, States must refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. UN 1 - يؤكد المؤتمر من جديد أنه وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، ينبغي للدول أن تمتنع في علاقاتها الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة أو على أي وجه آخر لا يتفق ومقاصد الأمم المتحدة.
    1. The Conference reaffirms that, in accordance with the Charter of the United Nations, States must refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. UN 1 - يؤكد المؤتمر من جديد أنه وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، ينبغي للدول أن تمتنع في علاقاتها الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة أو على أي وجه آخر لا يتفق ومقاصد الأمم المتحدة.
    (d) Respect for the sovereign equality of States and the need to promote the non-use or threat of use of force against the territorial integrity or political independence of any State in any manner inconsistent with the Charter of the United Nations; UN (د) احترام المساواة بين الدول في السيادة، وضرورة تشجيع عدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة بأي طريقة لا تتفق مع ميثاق الأمم المتحدة؛
    8. In order to build confidence, States must demonstrate full respect for the purposes and principles of the Charter of the United Nations and refrain from the threat or use of nuclear force against the territorial integrity or political independence of any State, and from interference in the internal affairs of States. UN 8 - الاحترام الكامل لمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة وهو شرط لتعزيز بناء الثقة بين الدول والامتناع عن التهديد بالقوة النووية أو استعمالها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول وتسوية النزاعات سلميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد