The purpose of the shelter programme is to offer women decent living conditions, and to encourage them to design their own path to personal autonomy. | UN | والغرض من برنامج الملاجئ تهيئة ظروف معيشية لائقة للنساء وتشجيعهن على رسم طريقهن صوب الاستقلال الشخصي. |
Patronizing interference with personal autonomy is replaced by the right of a person with disabilities to make decisions regarding his/her own life. | UN | إذا استعيض عن التدخل في الاستقلال الشخصي للمعوق بإعمال حقه في اتخاذ القرارات التي تتعلق بحياته. |
The treatment of every person should be directed to preserving and enhancing personal autonomy. | UN | وينبغي أن توجه معالجة كل شخص نحو المحافظة على الاستقلال الشخصي وتشجيعه. |
Developing personal independence and self-confidence. | UN | :: تعزيز الاستقلال الشخصي والثقة في النفس. |
The main objective of the Plan is to enhance personal independence and access to community resources. | UN | والهدف الرئيسي للخطة هو تعزيز الاستقلال الشخصي والوصول إلى موارد المجتمع. |
The offences should use non-discriminatory language and be focussed on the invasion of personal autonomy. | UN | ويجب استخدام مصطلحات غير تمييزية لوصف الجرائم ويجب أن تركز على انتهاك الاستقلال الشخصي. |
We have observed that many destructive sects deny access for the female members to higher education and advancement for more gainful employment or career advancement due to the surrender of personal autonomy. | UN | وقد لاحظنا أن العديد من الطوائف المدمرة تحرم العضوات من الحصول على التعليم العالي والترقي في العمل بما يدرّ دخلا أكثر أو التطور الوظيفي بسبب التخلي عن الاستقلال الشخصي. |
For many persons with disabilities, the creation of the System for Autonomy and Care for Dependence (Sistema para la Autonomía y Atención a la Dependencia, SAAD) represented an opportunity of access to support resources crucial for personal autonomy. | UN | وبالنسبة لكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة، شكل إنشاء نظام الاستقلال الشخصي ورعاية المعتمدين على الغير، فرصة تتيح الحصول على موارد الدعم المهمة كثيرا في تحقيق الاستقلال الشخصي. |
30. Women's personal autonomy with regard to access to health-care services depended on their social class. | UN | 30 - وأضافت أن الاستقلال الشخصي للمرأة فيما يتعلق بالحصول على خدمات الرعاية الصحية يتوقف على طبقتها الاجتماعية. |
Act No. 39/2006 of 14 December 2006 on the promotion of personal autonomy and care for persons in situations of dependency. | UN | القانون رقم 39/2006، المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، بشأن تعزيز الاستقلال الشخصي والرعاية للأشخاص في حالات التبعية. |
He made specific reference to territorial autonomy and personal autonomy, the latter including full respect of the rights of minorities, and explained that any autonomy regime should fulfil two essential criteria, namely, political participation and limits on the exercise of power to avoid abuse. | UN | وأشار بوجه خاص إلى الاستقلال الإقليمي والاستقلال الشخصي وقال إن الاستقلال الشخصي يشمل الاحترام الكامل لحقوق الأقليات وإن أي نظام للاستقلال يجب أن يستوفي معيارين أساسيين هما المشاركة السياسية وحدود ممارسة السلطة تجنبا لإساءة استخدامها. |
Widows, primarily in rural sub-Saharan Africa and South Asia, face such harmful traditional practices as discrimination and marginalization, as well as mourning rituals that restrict personal autonomy and prevent the economic and social mainstreaming of widows. | UN | وتواجه الأرامل، ولا سيما في ريف أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب آٍسيا ممارسات تقليدية ضارة مثل التمييز، والتهميش، وكذلك طقوس الحداد التي تقيّد من الاستقلال الشخصي للأرامل وتحرمهن من المزايا الاقتصادية والاجتماعية. |
The provision of access to personal assistants for persons with intellectual and psychosocial disabilities is essential to moving from a medical to a social approach concerning mental health issues with respect to personal autonomy. | UN | ويشكل توفير فرص وصول الأشخاص ذوي الإعاقات العقلية والنفسية والاجتماعية إلى المساعدين الشخصيين عنصراً ضرورياً للانتقال من اعتماد النهج الطبي إلى اتباع النهج الاجتماعي المتعلق بقضايا الصحة العقلية مع مراعاة الاستقلال الشخصي. |
Its aim is to promote personal autonomy through recognition of disability as a component of human diversity, and the formulation and implementation of public policies in such a way that persons with disabilities receive the same benefits as other citizens, thus guaranteeing them the exercise and enjoyment of their civil, political and social rights in a society cohesive in its complexity. | UN | ويتمثل هدفها في تعزيز الاستقلال الشخصي من خلال الاعتراف بالإعاقة كأحد مكونات التنوع البشري، وصياغة السياسات العامة وتنفيذها بحيث يتلقى الأشخاص ذوو الإعاقة نفس المزايا التي يتمتع بها سائر المواطنين، وبالتالي ضمان ممارستهم لحقوقهم المدنية والسياسية والاجتماعية وتمتعهم بها في مجتمع متماسك رغم تعقيده. |
102. Mention may also be made of the catalogue of technical aids produced by the State personal autonomy and Technical Aids Reference Centre (CEAPAT) mentioned earlier. | UN | 102- ويمكن الإشارة أيضا إلى قائمة المعينات التقنية التي ينتجها المركز الحكومي المرجعي لمعينات الاستقلال الشخصي والمعينات التقنية السالف الذكر. |
171. Lastly, mention may be made in this section of Act No. 39/2006 of 14 December 2006 on the promotion of personal autonomy and care of persons in situations of dependency, the 13th additional provision of which specifically regulates the protection of children under 3 years of age in situations of dependency. | UN | 171- وأخيرا، يمكن الإشارة في هذا الفرع إلى القانون رقم 39/2006، المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، بشأن تعزيز الاستقلال الشخصي والرعاية للأشخاص في حالات التبعية، الذي ينظم الحكم الإضافي الثالث عشر منه على وجه التحديد حماية الأطفال دون سن 3 سنوات من العمر في حالات التبعية. |
Its chief aim was to respond to the demand for information for the use of the System for the Autonomy and Care of Persons in a State of Dependency (SAAD); it provided a statistical database to guide the promotion of personal autonomy and the prevention of dependency situations. | UN | وكان الهدف الرئيسي منها الرد على طلب الحصول على معلومات لاستخدام نظام الاستقلال الذاتي والرعاية للأشخاص الذين في حالة تبعية؛ ووفرت قاعدة بيانات إحصائية للاسترشاد بها في تعزيز الاستقلال الشخصي والوقاية من حالات التبعية. |
The right to personal independence is provided for in article 16, in the context of the concept of the right to free development of the personality; | UN | وتقرر المادة ٦١ الحق في الاستقلال الشخصي في إطار المفهوم المتعلق بالحق في تنمية الشخصية بحرية؛ |
These intrusive measures undermine beneficiaries' personal independence, seriously interfere in their right to privacy and family life, make them vulnerable to abuse and harassment, and weaken community solidarity. | UN | وتنتقص هذه الإجراءات التطفلية من الاستقلال الشخصي للمستفيدين، وتمثل تدخلاً خطيراً يمس بحقهم في الخصوصية والحياة الأسرية، وتجعلهم عرضة للإيذاء والتحرُّش فضلا عن إضعافها دعائم التضامن المجتمعي. |
At the same time, it is necessary to improve human capital, as, by doing so, we foster personal independence and the dignity of the individual through education and ethical treatment. | UN | وفي الوقت ذاته من الضروري رفع مستوى رأس المال البشري لأننا بذلك إنما نشمل بالرعاية الاستقلال الشخصي وكرامة الفرد عن طريق التعليم والمعاملة الأخلاقية. |
That landmark convention recognizes the importance for persons with disabilities of their individual autonomy and independence, including the freedom to make their own choices, and it acknowledges that those persons should have the opportunity to be actively involved in decision-making processes about policies and programmes, particularly those of direct concern to them. | UN | وتعترف هذه الاتفاقية التاريخية بأهمية الاستقلال الشخصي والاعتماد على الذات بالنسبة للمعوقين، بما في ذلك الحرية في تحديد خياراتهم، وتعترف أيضاً بأنه ينبغي أن تتاح الفرصة لهؤلاء الأشخاص ليشاركوا بنشاط في عمليات صنع القرار المتعلقة بالسياسات والبرامج، لا سيما تلك المتعلقة بهم مباشرة. |