ويكيبيديا

    "الاستقلال المهني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • professional independence
        
    • professional autonomy
        
    Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians. UN يحث جميع الأطراف المشتركين في حالات نزاع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين.
    A number of participants emphasized the importance of protecting the professional independence of experts, while others stressed the need for oversight of their work and for equitable geographical representation. UN وأكد عدد من المشاركين على أهمية حماية الاستقلال المهني للخبراء، في حين شدد آخرون على ضرورة الرقابة على عملهم وعلى التمثيل الجغرافي العادل.
    Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians. UN يحث جميع الأطراف التي تمر في حالات صراع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين.
    8. Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians; UN 8 - يحث جميع الأطراف المشتركين في حالات نزاع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين؛
    3. Relations with governmental structures: professional autonomy UN ٣ - العلاقات مع الهياكل الحكومية: الاستقلال المهني
    Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians. UN يحث جميع الأطراف التي تمر في حالات نزاع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين.
    Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians. UN يحث جميع الأطراف المشتركين في حالات نزاع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين.
    Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians. UN يحث جميع الأطراف المشتركين في حالات نزاع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين.
    8. Urges all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians; UN 8 - يحث جميع الأطراف المشتركين في حالات نزاع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين؛
    2. The Registrar shall carry out the functions stipulated in paragraph 1, including the financial administration of the Registry, in such a manner as to ensure the professional independence of defence counsel. UN ٢ - يقوم المسجل بأداء المهام المنصوص عليها في الفقرة ١، بما في ذلك اﻹدارة المالية لقلم المحكمة، على نحو يتيح كفالة الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.
    2. The Registrar shall carry out the functions stipulated in sub-rule 1, including the financial administration of the Registry, in such a manner as to ensure the professional independence of defence counsel. UN 2 - يقوم المسجل بأداء المهام المنصوص عليها في الفقرة 1 من القاعدة، بما في ذلك الإدارة المالية لقلم المحكمة، على نحو يتيح كفالة الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.
    2. The Registrar shall carry out the functions stipulated in sub-rule 1, including the financial administration of the Registry, in such a manner as to ensure the professional independence of defence counsel. UN 2 - يقوم المسجل بأداء المهام المنصوص عليها في القاعدة الفرعية 1، بما في ذلك الإدارة المالية لقلم المحكمة، على نحو يتيح كفالة الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.
    2. The Registrar shall carry out the functions stipulated in paragraph 1, including the financial administration of the registry, in such a manner as to ensure the professional independence of defence counsel. UN 2 - يقوم المسجل بأداء المهام المنصوص عليها في الفقرة 1، بما في ذلك الإدارة المالية لقلم المحكمة، على نحو يتيح كفالة الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.
    2. The Registrar shall carry out the functions stipulated in sub-rule 1, including the financial administration of the Registry, in such a manner as to ensure the professional independence of defence counsel. UN 2 - يقوم المسجل بأداء المهام المنصوص عليها في الفقرة 1 من القاعدة، بما في ذلك الإدارة المالية لقلم المحكمة، على نحو يتيح كفالة الاستقلال المهني لمحامي الدفاع.
    The relevant federal legislation prohibited censoring or interfering with the mass media; infringing on the professional independence of editors; violating the rights of editors to obtain and dispose of information; and exercising coercion against journalists to prevent them from gathering and disseminating information. UN ويحظر التشريع الاتحادي ذو الصلة الرقابة على وسائل اﻹعلام الجماهيرية أو التدخل فيها؛ والتعدي على الاستقلال المهني للمحررين؛ وانتهاك حقوق المحررين في الحصول على المعلومات والتصرف فيها؛ وممارسة الاكراه على الصحفيين لمنعهم من جمع المعلومات ونشرها.
    4. The Registrar shall organize its responsibility for, and its administration, including financial administration, of the unit in such a manner as to ensure that those areas of the unit’s work that are essential to the professional independence of defence counsel will be administered in an independent manner. UN ٤ - يباشر أمين السجل مسؤوليته عن الوحدة ويتولى تنظيم إدارتها، بما في ذلك اﻹدارة المالية، على نحو يتسنى معه كفالة أن مجالات عمل الوحدة التي تعتبر مجالات لازمة لضمان الاستقلال المهني للمحامين، تدار بشكل مستقل.
    In 2006, the Security Council adopted resolution 1738 (2006), in which it recognized the critical role that journalists play in reporting during times of conflict and urged all parties involved in situations of armed conflict to respect the professional independence and rights of journalists, media professionals and associated personnel as civilians. UN وقد اتخذ مجلس الأمن، في عام 2006، قراره 1738 (2006) الذي سلم فيه بالدور البالغ الأهمية الذي يؤديه الصحفيون في نقل الأخبار في أوقات النزاعات، وحث جميع الأطراف المشتركين في حالات نزاع مسلح على احترام الاستقلال المهني للصحفيين وموظفي وسائط الإعلام والأفراد المرتبطين بهم وحقوقهم كمدنيين.
    (a) Need for further updating of legislation to guarantee the professional independence of the statistical offices, strengthen national coordination and align the legislation with the Fundamental Principles of Official Statistics; UN (أ) الحاجة إلى مواصلة استكمال التشريعات اللازمة لضمان الاستقلال المهني للمكاتب الإحصائية، وتعزيز التنسيق الوطني، ومواءمة التشريعات مع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية؛
    Bearing in mind also that the essential trust of the public in the integrity of official statistical systems and confidence in statistics depend to a large extent on respect for the fundamental values and principles that are the basis of any society seeking to understand itself and respect the rights of its members, and in this context that professional independence and accountability of statistical agencies are crucial, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن ثقة الجمهور الأساسية في نزاهة النظم الإحصائية الرسمية واطمئنانه إلى صحة الإحصاءات يتوقفان إلى حد كبير على احترام القيم والمبادئ الأساسية التي تمثل ركائز أي مجتمع يسعى إلى فهم ذاته واحترام حقوق أفراده وأن الاستقلال المهني لأجهزة الإحصاء وخضوعها للمساءلة هامان للغاية في هذا السياق،
    Bearing in mind also that the essential trust of the public in the integrity of official statistical systems and its confidence in statistics depend to a large extent on respect for the fundamental values and principles that are the basis of any society seeking to understand itself and to respect the rights of its members and, in this context, that the professional independence and accountability of statistical agencies are crucial, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن ثقة الجمهور الأساسية في نزاهة النظم الإحصائية الرسمية واطمئنانه إلى صحة الإحصاءات يتوقفان إلى حد كبير على احترام القيم والمبادئ الأساسية التي تمثل ركائز أي مجتمع يسعى إلى فهم ذاته واحترام حقوق أفراده وأن الاستقلال المهني لأجهزة الإحصاء وخضوعها للمساءلة هامان للغاية في هذا السياق،
    4. Relations with lobbies and pressure groups: professional autonomy UN ٤ - العلاقات مع دوائر التأثير ومجموعات الضغط: الاستقلال المهني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد