As already indicated, the practice has a long history, dating back to the early days of the armed struggle for national independence. | UN | وكما سبق بيانه، فإن هذه الممارسة لها تاريخ طويل، يعود إلى الأيام الأولى من الكفاح المسلح من أجل الاستقلال الوطني. |
Our prime objective is to build a prosperous society and economy by consolidating national independence, sovereignty, human rights and democracy. | UN | إن هدفنا الرئيسي هو بناء مجتمع مزدهر واقتصاد مزدهر عن طريق ترسيخ الاستقلال الوطني والسيادة وحقوق اﻹنسان والديمقراطية. |
Since the time of the Myanmar struggle for national independence, it has been in the forefront of national politics. | UN | ومنذ عهد الكفاح الذي خاضته ميانمار من أجل الاستقلال الوطني وتاتمادو تحتل مكان الصدارة في السياسة الوطنية. |
Reference was made to Viet Nam's struggle for national independence in the context of the realization of the right to self-determination. | UN | وأشير إلى نضال فييت نام لنيل الاستقلال الوطني في سياق إعمال الحق في تقرير المصير. |
This country has since then surmounted uncountable harsh trials throughout its struggle for national independence and freedom. | UN | ومنذ ذلك الحين تغلَّب هذا البلد على محن قاسية لا يحدّها حصر في نضالها من أجل الاستقلال الوطني والحرية. |
For the Palestinian people, that meant above all putting an end to foreign occupation and achieving national independence. | UN | وهذا يعني بالنسبة للشعب الفلسطيني وضع نهاية للاحتلال الأجنبي وتحقيق الاستقلال الوطني. |
The strengthening of the Kazakh Khanate ran contrary to the interest of a number of neighbouring States, and a struggle for national independence soon ensued. | UN | وتعارضت قوة الخانات الكازاخ مع مصالح عدد من الدول المجاورة، وسرعان ما أعقبت ذلك فترة من النضال من أجل الاستقلال الوطني. |
Statement by Eduard Shevardnadze, President of Georgia, on the occasion of the anniversary of the national independence of Georgia | UN | بيان صادر عن فخامة السيد إدوارد شيفرنادزه رئيس جورجيا بمناسبة عيد الاستقلال الوطني لجورجيا |
On 26 May, the Georgian people celebrate the most cherished national holiday, day of the national independence. | UN | يحتفل الشعب الجورجي في ٢٦ أيار/ مايو بأعز عطلة وطنية لديه، وهي عيد الاستقلال الوطني. |
The struggle of our people for national reunification is, in essence, the struggle to put an end to foreign domination and to realize national independence. | UN | فنضال شعبنا في سبيل إعادة التوحيد الوطني هو في جوهره النضال لوضع حد للسيطرة اﻷجنبية وتحقيق الاستقلال الوطني. |
From 1885 until 1948, Myanmar women carved their place beside their men in the struggle for national independence. | UN | ومنذ عام ١٨٨٥ وحتى عام ١٩٤٨، شقت المرأة في ميانمار طريقها إلى جانب الرجل في الكفاح من أجل الاستقلال الوطني. |
" Solemnly declares that all Member States pledge themselves to respect the borders existing on their achievement of national independence " . | UN | يعلن رسميا أن جميع الدول اﻷعضاء تأخذ على نفسها عهدا بأن تحترم الحدود القائمة عند تحقيقها الاستقلال الوطني. |
Our attachment to a culture of peace is owed to our long struggle for national independence. | UN | ونعزو ارتباطنا بثقافة السلام إلى نضالنا الطويل من أجل الاستقلال الوطني. |
All political parties except the then-ruling United national independence Party (UNIP) were proscribed. | UN | وتم حظر جميع الأحزاب السياسية ما عدا حزب الاستقلال الوطني الموحد الحاكم آنذاك. |
He shall embody national unity and guarantee national independence, national unity, territorial integrity, compliance with the Constitution and international treaties and agreements. | UN | وهو ضامن الاستقلال الوطني والوحدة الوطنية ووحدة التراب الوطني واحترام الدستور والمعاهدات والاتفاقات الدولية. |
We support the Cuban Government and people in their endeavours to safeguard national independence and State sovereignty. | UN | ونؤيد الحكومة الكوبية والشعب الكوبي في سعيهما من أجل حماية الاستقلال الوطني وسيادة الدولة. |
In order to achieve national independence and selfdetermination, the people of China began a heroic struggle characterized by martyrdom and sacrifice. | UN | وبغية تحقيق الاستقلال الوطني وتقرير المصير، استهل شعب الصين معركة بطولية تميّزت بروح الاستشهاد والتضحية. |
In conclusion, he saluted the Palestinian people for their strong will and extraordinary persistence, which would inevitably lead to national independence with international legitimacy. | UN | وختاماً، فإنه حيّا الشعب الفلسطيني على إرادته القوية وصموده غير العادي اللذين سيؤديان حتماً إلى تحقيق الاستقلال الوطني في ظل الشرعية الدولية. |
This peace plan will, it is hoped, allow Palestine to achieve, by the year 2005, national independence and international sovereignty. | UN | وستسمح خطة السلام هذه لفلسطين، كما نأمل، بتحقيق الاستقلال الوطني والسيادة الدولية بحلول عام 2005. |
We support the Cuban Government and people in their endeavour to safeguard national independence and State sovereignty. | UN | ونحن ندعم حكومة وشعب كوبا في سعيهما إلى حماية الاستقلال الوطني وسيادة الدولة. |
Experience had shown the importance of preserving national autonomy in that regard. | UN | وقال أن التجربة أثبتت أهمية الاستقلال الوطني في هذا المجال. |