ويكيبيديا

    "الاستقلال من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of independence
        
    • independence from
        
    • independence by
        
    • independence is
        
    • independence in
        
    • UDI
        
    • independence of
        
    • independence are
        
    • independence made
        
    The letters further indicated that the authors of the unilateral declaration of independence could present an oral contribution. UN وأشارت الرسائل كذلك إلى أن بوسع واضعي إعلان الاستقلال من جانب واحد أن يقدموا مساهمة شفوية.
    In the public hearings stage, 28 States and the authors of the unilateral declaration of independence participated in the proceedings. UN وفي مرحلة جلسات الاستماع العلنية، شاركت في المرافعات 28 دولة وواضعو إعلان الاستقلال من جانب واحد.
    We also take note of the advisory opinion of the Court on the Accordance with International Law of the Unilateral Declaration of independence in Respect of Kosovo. UN ونحيط علماً كذلك بالفتوى التي أصدرتها المحكمة بشأن توافق إعلان كوسوفو الاستقلال من طرف واحد مع القانون الدولي.
    The Third International Decade for the Eradication of Colonialism notwithstanding, there remain Pacific islands seeking independence from their colonizers. UN ورغم العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار، لا تزال جزر في المحيط الهادئ تسعى لنيل الاستقلال من مستعمريها.
    We spoke, inter alia, of our position regarding the advisory opinion of the Court on the question of the legality of the unilateral declaration of independence by Kosovo. UN وتكلمنا بشأن جملة أمور منها موقفنا فيما يتعلق بفتوى المحكمة بشأن مسألة قانونية إعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد.
    A vast majority of United Nations Member States refrained from recognizing Kosovo's unilateral declaration of independence. UN وقد امتنعت الأغلبية الساحقة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن الاعتراف بإعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد.
    The Court had underlined that its advisory opinion did not address the legal consequences of the unilateral declaration of independence or the validity or legal effects of the recognition of Kosovo by third States. UN فقد شددت المحكمة على أن فتواها لا تعالج الآثار القانونية المترتبة على إعلان الاستقلال من جانب واحد أو صحة الاعتراف بكوسوفو من قبل دول أخرى أو الآثار القانونية المترتبة عليه.
    :: Serbia addressed the United Nations organs, requesting them to annul the illegal act of unilateral declaration of independence, i.e. the secession. UN :: خاطبت صربيا أجهزة الأمم المتحدة طالبة منها إبطال إعلان الاستقلال من جانب واحد أي الانفصال الذي يشكل فعلا غير مشروعا.
    The Secretary-General briefed the Council members on events surrounding the unilateral declaration of independence. UN وقدم الأمين العام إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الأحداث التي اكتنفت إعلان الاستقلال من طرف واحد.
    The authors of the unilateral declaration of independence filed a written contribution. UN وقدم واضعو إعلان الاستقلال من جانب واحد مساهمة خطية.
    The authors of the unilateral declaration of independence submitted a written contribution regarding the written statements. UN وقدم واضعو إعلان الاستقلال من جانب واحد مساهمة خطية بشأن البيانات الخطية.
    For the authors of the unilateral Mr. Skender Hyseni, Head of Delegation, declaration of independence: Sir Michael Wood, K.C.M.G., member of the UN عن واضعي إعلان الاستقلال من جانب واحد: السيد اسكندر حسيني، رئيس الوفد،
    Some say Kosovo's unilateral declaration of independence is a unique case. UN يقول البعض إن إعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد حالة فريدة.
    Azerbaijan's attainment of independence has made it possible to recreate an objective picture of our people's historical past. UN لقد مكن حصول أذربيجان على الاستقلال من إعادة تكوين صورة موضوعية لماضي شعبنا التاريخي.
    Morocco, however, had repudiated it from the start, insisting that the attainment of independence by the Territory should be excluded as an option from the referendum. UN ومع ذلك، فقد رفض المغرب الخطة من البداية، مصرا على أنه ينبغي أن يستبعد خيار حصول الإقليم على الاستقلال من الاستفتاء.
    East Timor, on attaining independence from Indonesia in 1999, abolished the death penalty completely. UN وقامت تيمور الشرقية، لدى نيلها الاستقلال من اندونيسيا في سنة 1999، بالغاء عقوبة الاعدام تماما.
    It should also be noted that Timor-Leste, on attaining independence from Indonesia in 1999, abolished the death penalty completely. UN وتجدر الملاحظة أيضا أن تيمور-ليشتي قامت، لدى نيلها الاستقلال من اندونيسيا في 1999، بإلغاء عقوبة الإعدام تماما.
    The Cuban revolution had proved that it was possible to fight and win independence from United States domination. UN وقد أثبتت ثورة كوبا أنه من الممكن الكفاح من أجل الاستقلال من سيطرة الولايات المتحدة والفوز بهذا الاستقلال.
    The Council has not decided anything on the subject of the UDI. The Council has not even acknowledged the issuance of the UDI. UN فالمجلس لم يقرر أي شيء بالنسبة لموضوع إعلان الاستقلال من جانب واحد، بل إن المجلس لم يعترف بصدور الإعلان المذكور.
    The Minister for Foreign Affairs of Serbia, Vuk Jeremić, reaffirmed his country's rejection of the unilateral declaration of independence of Kosovo and urged the Council to send a clear message that unilateral actions were unacceptable. UN وأكد مجددا وزير الشؤون الخارجية في صربيا، فوك يرميتش، رفض بلاده لإعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد، وحث المجلس على توجيه رسالة واضحة مفادها أن الإجراءات الانفرادية لا يمكن قبولها.
    16. The independence of the judiciary (art. 128) and the separation of powers (art. 51) underpinning that independence are fundamental. UN 16- ويعد استقلال القضاء (المادة 128) والفصل بين السلطات (المادة 51) الذي يقوم عليه ذلك الاستقلال من الأساسيات.
    7. Rejects the " declaration of independence made by the National Movement for the Liberation of Azawad " , which is null and void. UN 7 - يرفض " إعلان الاستقلال من جانب الحركة الوطنية لتحرير الأزواد " ويعتبرها باطلة ولا أثر لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد