continuity in third-party effectiveness of a security right upon change of location | UN | الاستمرارية في نفاذ حق ضماني تجاه الأطراف الثالثة لدى تغير المكان |
The monthly rotation of the presidency appears to be too frequent, to the detriment of continuity in the Conference's work. | UN | يبدو أن التناوب الشهري للرئاسة متواتر بدرجة كبيرة، على حساب الاستمرارية في عمل المؤتمر. |
In order to ensure continuity in the management of the Fund, the terms of the CEO and DCEO should be staggered. | UN | وسعيا لكفالة الاستمرارية في إدارة الصندوق، ينبغي أن تكون فترات عمل كبير الموظفين التنفيذيين ونائب كبير الموظفين التنفيذيين متداخلة. |
It also stresses the importance of continuity in the leadership of the Office and expects that a new Assistant Secretary-General will be appointed expeditiously to carry out those functions. | UN | وتشدد أيضا على أهمية الاستمرارية في قيادة المكتب، وتتوقع التعجيل بتعيين أمين عام مساعد جديد للقيام بهذه المهام. |
The selection process usually takes place through consultations between the Committee members during the Meeting of the Parties to ensure the continuity of these two offices. | UN | وتجري عملية الاختيار عادة من خلال مشاورات بين أعضاء اللجنة أثناء اجتماع الأطراف لكفالة الاستمرارية في هذين المنصبين. |
An example of this was the setting up of the P6 platform in 2006, guaranteeing continuity in the direction of our work throughout the three sessions. | UN | ومثال ذلك إنشاء توليفة الرؤساء الستة في عام 2006، مما كفل الاستمرارية في توجيه أعمالنا طوال الدورات الثلاث. |
Bearing in mind the importance of ensuring a continuity in the work of the Committee on Science and Technology in the framework of the implementation of The Strategy, | UN | وإذ لا تغيب عن باله أهمية كفالة الاستمرارية في أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا في إطار تنفيذ الاستراتيجية، |
Indeed, a perennial risk with South - South cooperation is the lack of continuity in the resulting partnerships. | UN | وفي الواقع توجد خطورة دائمة يتسم بها التعاون بين الجنوب والجنوب هي الافتقار إلى الاستمرارية في الشراكات. |
Lack of continuity in managerial positions adversely affected the work of the Engineering Section in providing support to field missions DFS/DM | UN | عدم الاستمرارية في المناصب الإدارية أثّر سلبا على عمل القسم الهندسي في توفير الدعم للبعثات الميدانية |
It is up to the economically stronger countries to guarantee continuity in the development of the market. | UN | واﻷمر متروك للبلدان اﻷقوى اقتصاديا لكي تضمن الاستمرارية في تنمية السوق. |
This approach should enable us to guarantee continuity in our work and to preserve the momentum initiated under the Swedish presidency. | UN | وينبغي أن يمكّننا هذا النهج من ضمان الاستمرارية في عملنا والمحافظة على الزخم الذي بدأ في ظل رئاسة السويد للمؤتمر. |
Part of the solution in general is to adopt as a criterion, when revising a classification, the need to take account of continuity in time series; | UN | وإن اﻷخذ بمعيار مراعاة الاستمرارية في السلاسل الزمنية عند تنقيح أي تصنيف هو جزء من الحل؛ |
That situation was largely the cause of the lack of continuity in the work done on the report. | UN | وهذه الحالة أدت بدرجة كبيرة إلى نقص الاستمرارية في العمل على إعداد التقرير. |
It noted the importance of compatibility and complementarity of existing and future remote sensing systems, as well as the need for continuity in the acquisition of data. | UN | ونوهت بأهمية توافق وتكاملية نظم الاستشعار عن بعد الحالية والمستقبلية، وكذلك بضرورة الاستمرارية في احتياز البيانات. |
The new set-up is expected to promote continuity in administration and provide the basis for the development of a sense of professionalism. | UN | ومن المتوقع أن تعزز التركيبة الجديدة الاستمرارية في اﻹدارة وترسي دعائم تطور الحس المهني. |
The Commission invokes a principle of continuity in the implementation of this provision to state that: | UN | وتتذرع اللجنة بمبدأ الاستمرارية في تنفيذ هذا الحكم لتقرر ما يلي: |
However, a minimum degree of continuity in the composition of the bureau was highlighted as important for better coordination; | UN | والتأكيد بالرغم من ذلك على أهمية وجود حد أدنى من الاستمرارية في تشكيل المكتب باعتبارها مسألة مهمة لتحسين التنسيق؛ |
Guatemala needs continuity in its programmes to attain the Millennium Development Goals. | UN | وغواتيمالا بحاجة إلى الاستمرارية في برامجها لتحقيق الأهداف الإنمائية للالفية. |
continuity in third-party effectiveness of a security right upon change of method of third-party effectiveness | UN | الاستمرارية في نفاذ حق ضماني تجاه الأطراف الثالثة لدى تغير طريقة النفاذ |
In countries where there are regular changes of government, it also promotes the continuity of policy decisions. | UN | وفي البلدان التي تشهد تغيّراً منتظماً للحكومات، يعزز ذلك أيضاً من الاستمرارية في قرارات السياسة العامة. |
Finally, throughout the transition, MINUGUA worked closely with the country team to ensure continuity on key technical assistance projects, especially on land issues, citizen participation, public security and the justice sector. | UN | وأخيرا، عملت اللجنة طوال فترة الانتقال عن قرب مع الفريق القطري لضمان الاستمرارية في مشاريع المساعدة الفنية الرئيسية، خصوصا فيما يتعلق بقضايا الأراضي ومشاركة المواطنين والأمن العام والقطاع القضائي. |
provide special protection and assistance for children permanently deprived of their family and that alternative care provide continuity with the children's upbringing and their ethnic, religious, cultural and linguistic background; | UN | :: وتوفير حماية ومساعدة خاصتين للأطفال المحرومين على الدوام من أسرهم والعمل على أن توفر الرعاية البديلة الاستمرارية في تنشئة الأطفال وخلفيتهم الإثنية والدينية والثقافية واللغوية؛ |
Encourages each regional grouping to consider nominating for a further term from one to three current Panel members to ensure continuity within the Panel; | UN | 7 - يشجع كل مجموعة من المجموعات الإقليمية على النظر في إعادة ترشيح ما بين عضو وثلاثة من الأعضاء الحاليين لفترة ولاية أخرى لضمان الاستمرارية في الفريق؛ |
The proposals in paragraphs 4 (d) and 4 (e) of General Assembly resolution 54/237 D would solve the problem by phasing in the effects of the discontinuity in equal annual instalments. | UN | وذكر أن المقترحات الواردة في الفقرتين 4 (د) و 4 (هـ) من قرار الجمعية العامة 54/237 دال ستحل المشكلة بإدخال آثار عدم الاستمرارية في شكل أقساط سنوية متساوية. |