ويكيبيديا

    "الاستنتاجات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general conclusions
        
    • general findings
        
    • overall conclusions
        
    • broad conclusions
        
    • overall conclusion
        
    • general conclusion
        
    • overall findings
        
    Chapter V sets forth the general conclusions drawn by the Special Rapporteur from his visit to Honduras. UN ويستعرض الفصل الخامس الاستنتاجات العامة التي استخلصها المقرر الخاص من زيارته إلى هندوراس.
    In section IV, she provides some general conclusions and recommendations. UN ثم تخلص في الفرع رابعاً إلى بعض الاستنتاجات العامة والتوصيات.
    This method is based on the general conclusions of the studies conducted on perceptions of the dimensions of urban and rural poverty. UN وتستند هذه الطريقة إلى الاستنتاجات العامة للدراسات التي أُجريت على تصورات أبعاد الفقر سواء في الوسط الريفي أو الحضري.
    The report's general findings are formulated solely from the perspective of civil and political rights, while the promotion of economic, social and cultural rights is laid aside. UN وقد صيغت الاستنتاجات العامة الواردة في التقرير من منظور الحقوق المدنية والسياسية وحدها، بينما أُغفل تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The overall conclusions of the Forum were summarized and made available to participants. UN وجرى تلخيص الاستنتاجات العامة التي توصل إليها المنتدى وإتاحتها للمشاركين.
    There are a number of broad conclusions that will need attention in the future. UN وهناك عدد من الاستنتاجات العامة التي تستدعي الاهتمام في المستقبل.
    The following general conclusions can be drawn from the qualitative assessments. UN ويمكن استخلاص الاستنتاجات العامة التالية من التقييمات النوعية.
    The European Conference is adopting general conclusions, which are reproduced below. UN ويعتمد المؤتمر الأوروبي الاستنتاجات العامة المدرجة أدناه.
    Some general conclusions drawn from each of those actions are set out below. UN وترد أدناه بعض الاستنتاجات العامة التي تم استخلاصها استنادا إلى كل من هذه الإجراءات.
    He highlighted the general conclusions and lessons learned from the 1998 MTRs which took place in Eritrea, Madagascar, Mauritius, Swaziland and Uganda, and gave an overview of the situation in the region. UN وسلط الضوء على الاستنتاجات العامة والدروس المستفادة من استعراضات منتصف المدة لعام ١٩٩٨ التي أجريت في إريتريا وأوغندا وسوازيلند ومدغشقر وموريشيوس، وعرض لمحة عامة عن الحالة السائدة في المنطقة.
    The following general conclusions may be drawn from the above analysis: UN 171 - يمكن استخلاص الاستنتاجات العامة التالية من التحليل أعلاه:
    However, some general conclusions appear to emerge: UN غير أنه برزت فيما يبدو بعض الاستنتاجات العامة:
    Separate text boxes are to be used for a more detailed account of specific cases, or for references to national laws or models, as well as for general conclusions and lessons learned. UN وسوف تُستخدم أُطر نصّية منفصلة لتقديم بيانات أكثر تفصيلا عن قضايا محددة، أو من أجل الإحالات المرجعية إلى قوانين أو نماذج وطنية، وكذلك من أجل الاستنتاجات العامة والدروس المستفادة.
    6. general conclusions on the status of activities relating to OO 1 are presented at the end of this document. UN 6- وترد في نهاية هذه الوثيقة الاستنتاجات العامة بشأن وضع الأنشطة المتعلقة بالهدف التنفيذي 1.
    Such general conclusions or guidelines could, however, give those who interpret and apply treaties an orientation for the possibilities and limits of an increasingly important means of interpretation that is specific to international law. UN غير أن بعض الاستنتاجات العامة أو المبادئ التوجيهية يمكن أن تزود من يقوم بتفسير وتطبيق المعاهدات بتوجيه بشأن إمكانيات وحدود وسائل تفسير خاصة بالقانون الدولي ما فتئت تتزايد أهميتها.
    It then proposes some general conclusions arising from the examination of the previous work of the Commission on related topics and the conventional practice with respect to the obligation to extradite or prosecute. UN ثم يقترح بعض الاستنتاجات العامة المستخلصة من دراسة الأعمال السابقة للجنة القانون الدولي بشأن المواضيع ذات الصلة والممارسة التعاهدية فيما يتعلق بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    The OIOS report on common services was extremely useful; some of the conclusions reached by OIOS confirmed the general findings of JIU in its own reports. UN ويعتبر تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخدمات المشتركة مفيدا جدا؛ وتؤكد بعض النتائج التي توصل إليها المكتب الاستنتاجات العامة التي توصلت إليها وحدة التفتيش المشتركة في تقاريرها.
    IS3.7 The report identifies a number of general findings common to all the commercial activities that need to be addressed on a priority basis. UN ب إ 3-7 ويحدد التقرير عددا من الاستنتاجات العامة المشتركة بين جميع الأنشطة التجارية التي تدعو الحاجة إلى تناولها على سبيل الأولوية.
    Organizations consider that the overall conclusions are clear and address some fundamental challenges for sharpening the coordination and coherence of the work of the United Nations system in tackling the imperative on oceans and coastal issues. UN وتعتبر المنظمات أن الاستنتاجات العامة واضحة وتعالج بعض التحديات الأساسية بهدف تعزيز التنسيق والاتساق في العمل الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة الرامي إلى معالجة القضايا الملحة في مجال المحيطات والمناطق الساحلية.
    The following broad conclusions concerning the preparatory process for the Summit were reached: UN وتم التوصل إلى الاستنتاجات العامة التالية بشأن عملية التحضير للقمة:
    IX. overall conclusion and next steps 23 UN تاسعا - الاستنتاجات العامة والخطوات المقبلة
    One general conclusion from this is that coordinated regional, or better international, action would help promote equality without weakening the ability to compete. UN ومن الاستنتاجات العامة التي تُستخلص مما تقدم أن من شأن العمل الإقليمي المنسق، أو العمل الدولي المحسن، أن يساعد في تعزيز المساواة دون إضعاف القدرة على المنافسة.
    The research led to the following overall findings. UN وقد خلصت الدراسة إلى الاستنتاجات العامة التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد