ويكيبيديا

    "الاستنتاجات المتفق عليها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agreed conclusions
        
    • conclusions agreed at
        
    agreed conclusions of the Commission on thematic issues UN الاستنتاجات المتفق عليها في اللجنة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية
    agreed conclusions of the Commission on thematic issues UN الاستنتاجات المتفق عليها في اللجنة فيما يتعلق بالقضايا التخصصية
    agreed conclusions on the critical areas of concern UN الاستنتاجات المتفق عليها في مجالات الاهتمام الحاسمة
    The agreed conclusions of the Meeting were addressed not only to countries but also to the UNCTAD secretariat. UN ووجهت الاستنتاجات المتفق عليها في الاجتماع لا إلى البلدان وحدها بل إلى أمانة اﻷونكتاد أيضاً.
    It recalled the conclusions agreed at its sixteenth session as contained in document FCCC/SBSTA/2002/6, paragraph 15, and decided to give further consideration to this issue at its eighteenth session. UN وأشارت إلى الاستنتاجات المتفق عليها في دورتها السادسة عشرة والواردة في الفقرة 15 من الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/6، وقررت مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة عشرة.
    The recommendations in paragraph 9 of the Expert Meeting’s agreed conclusions should be reflected in the Commission’s report. UN وينبغي أن ترد في تقرير اللجنة التوصية المتضمنة في الفقرة ٩ من الاستنتاجات المتفق عليها في اجتماع الخبراء.
    agreed conclusions of the Commission on thematic issues UN الاستنتاجات المتفق عليها في اللجنة فيما يتعلق بالقضايا التخصصية
    agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on thematic issues UN الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية
    It is critical that the agreed conclusions resulting from the current session recognize the vital role of the family in meeting the Goals. UN ومن المهم للغاية أن تعترف الاستنتاجات المتفق عليها في هذه الدورة بالدور الحيوي للأسرة في بلوغ الأهداف الإنمائية.
    agreed conclusions from the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women UN الاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة
    They also build upon consensus reached in the agreed conclusions of the fifty-seventh session of the Commission. UN وهي تبني أيضاً على التوافق الذي تم التوصل إليه في الاستنتاجات المتفق عليها في الدورة السابعة والخمسين للجنة.
    ** The agreed conclusions are contained in document TD/B/59/SC.I/L2. UN ** ترد الاستنتاجات المتفق عليها في الوثيقة TD/B/59/SC.I/L.2.
    This year's agreed conclusions showed the Council's willingness to assert its authority over its own subsidiary machinery in a constructive way. UN وقد دلت الاستنتاجات المتفق عليها في هذه السنة على رغبة المجلس في تأكيد بسط سلطته على أجهزته الفرعية بطريقة بناءة.
    THE agreed conclusions OF THE 1994 COORDINATION UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق
    B. Implementation of the agreed conclusions of the 1994 coordination segment of the Council . 34 UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤
    B. Implementation of the agreed conclusions of the 1994 coordination segment of the Council . 37 UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤
    This year's agreed conclusions showed the Council's willingness to assert its authority over its own subsidiary machinery in a constructive way. UN وقد دلت الاستنتاجات المتفق عليها في هذه السنة على رغبة المجلس في تأكيد بسط سلطته على أجهزته الفرعية بطريقة بناءة.
    The agreed conclusions of this summer's session of the Economic and Social Council give compelling guidance for the enhancement of the United Nations response to emergencies. UN إن الاستنتاجات المتفق عليها في دورة المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي في الصيف المنصرم تعطــي توجيها قويا لتعزيز استجابــة اﻷمــم المتحدة لحالات الطوارئ.
    It is critical that the agreed conclusions from the current session reflect a common commitment to protecting both mothers and babies. It is possible to love them both. UN ومن المهم للغاية أن تعكس الاستنتاجات المتفق عليها في هذه الدورة التزاما مشتركا بحماية الأمهات والأطفال، فمن الممكن أن نحب هاتين الفئتين معا.
    The agreed conclusions of the fifty-fifth session of the refer to the need to conducting activities in schools and communities to help prevent harassment, bullying and other forms of violence, in education and in the workplace. UN وتشير الاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الخامسة والخمسين للجنة إلى ضرورة مزاولة أنشطة في المدارس والمجتمعات تعين على منع هذا التحرش والتجبّر وأشكال العنف الأخرى في أوساط التعليم والعمل.
    It also contains the draft omnibus decision requested by the SBI at its tenth session reflecting conclusions agreed at that session (FCCC/SBI/1999/8, para. 70). UN وتحتوي الوثيقة أيضاً على مشروع المقرر الإجمالي الذي طلبته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة للنص على الاستنتاجات المتفق عليها في هذه الدورة FCCC/SBI/1999/8)، الفقرة 70).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد