Rather, the decision depends on the discretionary authority of a minister and thus, of the executive. | UN | فالقرار يندرج في نطاق السلطة الاستنسابية المخولة للوزير ومن ثم للسلطة التنفيذية. |
The new legislation further restricts the discretionary powers of the public security authorities to impose administrative detention. | UN | ويزيد التشريع الجديد من تقييد السلطات الاستنسابية المنوطة بالمسؤولين عن الأمن العام في فرض الاحتجاز الإداري. |
These procedures can assist in addressing the issue of discretionary decision-making that threatens the integrity of the system. | UN | ويمكن لهذه الإجراءات أن تساعد على معالجة مسألة صنع القرارات الاستنسابية التي تهدد سلامة النظام. |
This emphasizes the discretionary nature of the right. | UN | وهذا الأمر يؤكد الطبيعة الاستنسابية للحق. |
Her delegation believed that States hesitated in drafting such instruments because they wished to retain their discretionary powers in dealing with terrorists. | UN | ثم أعربت عن اعتقاد وفدها بأن الدول تتردد في صياغة تلك الصكوك ﻷنها ترغب في الاحتفاظ بسلطاتها الاستنسابية للتصدي لﻹرهابيين. |
This emphasizes the discretionary nature of the right. | UN | وهذا الأمر يؤكد الطبيعة الاستنسابية للحق. |
The decision depends, rather, on the discretionary authority of a minister and thus of the executive. | UN | أما القرار فهو بالأحرى يندرج في نطاق السلطة الاستنسابية المخولة للوزير ومن ثم للسلطة التنفيذية. |
The adoption of international rules places limits on discretionary public policy formulation at the national level. | UN | ويفرض اعتماد القواعد الدولية قيوداً على الصياغة الاستنسابية للسياسات العامة على المستوى الوطني. |
The adoption of international rules places limits on discretionary public policy formulation at the national level. | UN | ويفرض اعتماد القواعد الدولية قيوداً على الصياغة الاستنسابية للسياسات العامة على المستوى الوطني. |
The net benefits of discretionary policies needed examination. | UN | والفوائد الصافية المترتبة على السياسات الاستنسابية تحتاج إلى دراسة. |
This emphasizes the discretionary nature of the right. | UN | وهذا الأمر يؤكد الطبيعة الاستنسابية للحق. |
The framework agreement, which in and of itself has no financial implications for the Organization, establishes the basis for a series of discretionary technical agreements in air chartering, air traffic services and airfield services, among other areas. | UN | ويرسي الاتفاق الإطاري، الذي لا يترتب عليه في حد ذاته أي آثار مالية بالنسبة للمنظمة، الأساس لسلسلة من الاتفاقات التقنية الاستنسابية في مجالات استئجار الطائرات وخدمات الحركة الجوية وخدمات المطارات، من بين مجالات أخرى. |
It has been estimated that in G-20 countries, stimulus has created or saved 21 million jobs as a result of both discretionary policy measures and the working of automatic stabilizers. | UN | وتشير التقديرات إلى أن الحوافز قد أوجدت أو حفظت 21 مليون وظيفة في مجموعة العشرين نتيجةً لتدابير السياسة العامة الاستنسابية وعمل الضوابط التلقائية في آن معاً. |
International discretionary policies are often shaped by market forces, both external and domestic, and also by the binding international commitments to which countries have pledged themselves. | UN | وغالبا ما تصاغ السياسات الاستنسابية الدولية بفعل قوى السوق، الخارجية منها والداخلية، وأيضا بفعل التعهدات الدولية الملزمة التي تعهدت البلدان باحترامها. |
Further, the discretionary power of the prosecutor as to whether or not to seek the death penalty raises serious concern regarding the fairness of its administration. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فإن السلطة الاستنسابية المتروكة للمدعي العام كيما يقرر ما اذا كان سيطلب أم لا يطلب في مرافعة الادعاء الحكم باﻹعدام تبعث على القلق الشديد إزاء عدالة ممارسة هذه السلطة. |
At a time when many donors are under strong financial pressure, donors may honour legally binding obligations before discretionary ones. | UN | وفي الوقت الذي يواجه فيه العديد من المانحين ضغوطا مالية شديدة، فإن المانحين قد يفون بواجباتهم الملزمة قانونا قبل أن يفوا بواجباتهم الاستنسابية. |
The view was expressed that the provision struck a good balance between the discretionary nature of a State's right to exercise diplomatic protection and the need to ensure an effective remedy. | UN | ورأى البعض أن الحكم أقام توازنا جيدا بين الطبيعة الاستنسابية لحق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية وضرورة تأمين سبيل فعال للانتصاف. |
More information was required on the distinction between discretionary and non-discretionary activities or outputs, and also on the issue of whether changes to the approved programme of work were made with or without the knowledge of intergovernmental bodies. | UN | وهناك حاجة إلى مزيد من المعلومات بشأن التمييز بين الأنشطة أو النواتج الاستنسابية أو غير الاستنسابية، وكذلك بشأن ما إذا كانت التغييرات في برنامج العمل المعتمدة تجري بعلم الهيئات الحكومية الدولية أو دون علمها. |
I'm just not such a big fan of the percentage that the government uses for national defense corporate bailouts and campaign discretionary funds. | Open Subtitles | لكن فقط النسبة التي ...تستخدمها الحكومة للدفاع الوطني لا تعجبني الإسعافات التجارية و صناديق الحملات الاستنسابية |
b Includes all outputs (mandated plus discretionary) implemented. | UN | (ب) يشمل جميع النواتج (النواتج الصادر بها تكليفات وكذلك الاستنسابية) التي تم تنفيذها. |
The main point was to reduce the discretion of this Agreement and to make it more objective. | UN | فالمهم هو تقليل المساحة الاستنسابية في هذا الاتفاق وجعله أكثر موضوعية. |