Production by light industry has a direct impact on basic consumer needs and the population's standard of living. | UN | ويؤثر إنتاج هذه الصناعة بشكل مباشر على الاحتياجات الاستهلاكية الأساسية ومستويات المعيشة للسكان. |
It further notes that while consumption is very high in certain parts of the world, the basic consumer needs of a large section of humanity are not being met. | UN | ويشير كذلك إلى أنه على الرغم من أن الاستهلاك مرتفع للغاية في أجزاء معينة من العالم، فإن الاحتياجات الاستهلاكية الأساسية لجزء كبير من البشرية لا تلبى. |
In assessing judges' salaries, it was important to note that the value of the basic consumer basket was at present 150 lari. | UN | 14- ومن المهم لدى تقدير مرتبات القضاة ملاحظة أن سلة المواد الاستهلاكية الأساسية تبلغ في الوقت الراهن 150 لاري. |
D. Distribution facilities for essential consumer goods and services | UN | دال - توفير مرافق توزيع السلع والخدمات الاستهلاكية اﻷساسية |
30. Governments should encourage and ensure the availability of facilities to test and certify the safety, quality and performance of essential consumer goods and services. | UN | ٣٠ - ينبغي أن تشجع الحكومات وتضمن توافر المرافق اللازمة لاختبار واعتماد سلامة وجودة وكفاءة السلع والخدمات الاستهلاكية اﻷساسية. |
A common approach to defining a global poverty line relevant for cross-country comparisons is to set the poverty line at a level corresponding to the cost of a bundle of goods deemed to assure basic consumption needs are met in the lowest-income countries. | UN | وثمة نهج لتحديد خط الفقر العالمي يتصل بعقد مقارنات بين البلدان، هو تحديد خط الفقر على مستوى مقابل لتكلفة مجموعة من السلع يعتقد أنها تكفل تلبية الاحتياجات الاستهلاكية اﻷساسية في البلدان التي يكون الدخل فيها في أدنى مستوى. |
Though social welfare allowances and pension could be increased in terms of inflation it can not compensate the increase of the price of basic consumer goods. | UN | ومع أنه يمكن زيادة مخصصات الرعاية الاجتماعية والمعاشات التقاعدية فيما يتعلق بالتضخم، فإنها لايمكن أن تعوض الزيادة في ثمن السلع الاستهلاكية الأساسية. |
At the same time, we have had to cope with considerable increases in the cost of transportation and of electricity, with their multiplier effect on productive sectors and the price of basic consumer goods. | UN | في الوقت ذاته، اضطُررنا إلى استيعاب الزيادة الكبيرة في تكلفة النقل والكهرباء، وتأثيرها المضاعف في قطاعات الإنتاج وأسعار البضائع الاستهلاكية الأساسية. |
A fall in income in one sector will, via economic interdependence and negative multiplier effects, lead to a reduction in demand in other sectors, especially basic consumer goods sectors. | UN | وسوف يؤدي أي انخفاض في الدخل في قطاع واحد - عن طريق الترابط الاقتصادي والآثار السلبية المضاعفة - إلى انخفاض الطلب في قطاعات أخرى، وبخاصة قطاعات السلع الاستهلاكية الأساسية. |
It is witnessing in fact the full and telling damage inflicted on the exercise of these rights by the successive " structural adjustments of the economy " , which have had a serious impact on purchasing power, especially of the less-advantaged economic groups, as a result of the higher prices of basic consumer goods. | UN | والآثار الهدامة التي نتجت عن " عمليات التكييف الهيكلي للاقتصاد " المتتالية على إعمال هذه الحقوق واضحة تماماً، إذ أثرت بشدة على القدرة الشرائية ولا سيما القدرة الشرائية للقطاعات الاقتصادية الأقل حظاً، نتيجة لارتفاع أسعار المنتجات الاستهلاكية الأساسية. |
(j) The rural trade support programme, which is designed to promote the creation or expansion of rural commercial firms, wholesalers and retailers, with a focus on agricultural production and poverty reduction in rural areas by satisfying demand from rural populations for agricultural supplies and basic consumer goods. | UN | (ي) برنامج دعم التجارة الريفية الذي يرمي إلى تشجيع إنشاء شركات للتجارة الريفية أو توسيع الشركات الموجودة، وتجار الجملة والمفرق، وذلك بغية تعزيز الإنتاج الزراعي والحد من الفقر في المناطق الريفية من خلال تلبية احتياجات سكانها من الإمدادات الزراعية والسلع الاستهلاكية الأساسية. |
(h) The rural trade support programme, which is designed to promote the creation or expansion of rural commercial firms, wholesalers and retailers, with a focus on agricultural production and poverty reduction in rural areas by satisfying demand from rural populations for agricultural supplies and basic consumer goods. | UN | (ح) برنامج دعم التجارة الريفية، الذي صُمم لتشجيع إنشاء شركات تجارية ومتاجر لتجارة الجملة وتجارة التجزئة في المناطق الريفية، أو توسيع نطاقها، مع التركيز على الإنتاج الزراعي والحد من الفقر في المناطق الريفية بفضل تلبية طلب السكان الريفيين على الإمدادات الزراعية والسلع الاستهلاكية الأساسية. |
(b) All goods and services are subject to administrative price controls, the levels of which are determined centrally for each basic consumer item and manufactured good (whether imported or produced locally), in order to ensure that prices are the same in every region without distinction. | UN | (ب) إخضاع جميع السلع والخدمات إلى رقابة إدارية منظمة على الأسعار وتحديد مستوياتها بصورة مركزية لكل من السلع الاستهلاكية الأساسية والسلع المصنعة (المستوردة أو المنتجة محلياً) بحيث يسري كل سعر في جميع المناطق دون تمييز. |
Its 4,000 residents have main access through only one gate, Reikan, to the West Bank; the gate at Um Al Rihan is limited to schoolchildren residing near to the gate. (The Special Rapporteur was denied passage through the latter gate.) This has seriously curtailed access to health services, education, basic consumer goods, food and water in the West Bank. | UN | ولا يستطيع سكانها البالغ عددهم 000 4 نسمة المرور إلا عبر بوابة واحدة، هي بوابة ريكان، إلى الضفة الغربية؛ بينما تقتصر بوابة أم الريحان على أطفال المدارس المقيمين بالقرب منها. (وقد مُنع المقرر الخاص من المرور عبر هذه البوابة الأخيرة). وقد حدّ ذلك بصورة خطيرة من فرص الحصول على الخدمات الصحية والتعليم والسلع الاستهلاكية الأساسية والأغذية والمياه في الضفة الغربية. |
30. Governments should encourage and ensure the availability of facilities to test and certify the safety, quality and performance of essential consumer goods and services. | UN | ٣٠ - ينبغي أن تشجع الحكومات وتضمن توافر المرافق اللازمة لاختبار واعتماد سلامة وجودة وكفاءة السلع والخدمات الاستهلاكية اﻷساسية. |
Governments should encourage and ensure the availability of facilities to test and certify the safety, quality and performance of essential consumer goods and services. | UN | ٢٦ - ينبغي أن تشجع الحكومات وتضمن توافر المرافق اللازمة لاختبار واعتماد سلامة وجودة وأداء السلع والخدمات الاستهلاكية اﻷساسية. |
30. Governments should encourage and ensure the availability of facilities to test and certify the safety, quality and performance of essential consumer goods and services. | UN | ٠٣ - ينبغي أن تشجع الحكومات وتضمن توافر المرافق اللازمة لاختبار واعتماد سلامة وجودة وكفاءة السلع والخدمات الاستهلاكية اﻷساسية. |