ويكيبيديا

    "الاستهلاك الداخلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • domestic consumption
        
    • internal consumption
        
    • inland consumption
        
    • domestic consumer
        
    What percentage of the total quantity of drugs produced is destined for domestic consumption and what percentage is destined for trafficking abroad? UN ما هي النسبة المئوية من الإنتاج الإجمالي الموجهة إلى الاستهلاك الداخلي وما هي النسبة المئوية الموجهة إلى التهريب إلى الخارج؟
    What percentage of the total quantity of drugs produced is destined for domestic consumption and what percentage is destined for trafficking abroad? UN ما هي النسبة المئوية من الإنتاج الإجمالي الموجهة إلى الاستهلاك الداخلي وما هي النسبة المئوية الموجهة إلى التهريب إلى الخارج؟
    Mexico also suffered from lack of growth, as unemployment rose and domestic consumption was slow. UN وكذلك عانت المكسيك من قلة النمو، حيث ارتفع معدل البطالة وانخفض الاستهلاك الداخلي.
    The letter stated that the company did not import carbon tetrachloride during 1999 and 2000 as it already had sufficient stocks of the ozone-depleting substance to meet its internal consumption needs during that period. UN ذكر الخطاب أن الشركة لم تستورد رابع كلوريد الكربون خلال عامي 1999 و2000، حيث كان لديها بالفعل مخزونات كافية من المادة المستنفدة للأوزون للوفاء باحتياجات الاستهلاك الداخلي لديها أثناء هذه الفترة.
    The letter stated that the company did not import carbon tetrachloride during 1999 and 2000 as it already had sufficient stocks of the ozone-depleting substance to meet its internal consumption needs during that period. UN ذكر الخطاب أن الشركة لم تستورد رابع كلوريد الكربون خلال عامي 1999 و2000، حيث كان لديها بالفعل مخزونات كافية من المادة المستنفدة للأوزون للوفاء باحتياجات الاستهلاك الداخلي لديها أثناء هذه الفترة.
    These reports are therefore more accurate than the monthly reports, and they contain more detailed information on inland consumption. UN وبالتالي فهذه التقارير أدق من التقارير الشهرية، وتتضمن معلومات أكثر تفصيلا عن الاستهلاك الداخلي.
    Nevertheless, overall employment was stable, domestic consumer demand was balanced and the important energy sector thrived. UN وبالرغم من ذلك، كان المعدل الإجمالي للعمالة ثابتا، والطلب على الاستهلاك الداخلي متوازنا، وقطاع الطاقة الهام مزدهرا.
    This had a serious impact on soap production for domestic consumption. UN وكان لهذا أثر خطير على إنتاج الصابون من أجل الاستهلاك الداخلي للسكان.
    What percentage of the total quantity of drugs manufactured is destined for domestic consumption and what percentage is destined for trafficking abroad? UN ما هي النسبة المئوية من إجمالي العقاقير المصنوعة الموجهة إلى الاستهلاك الداخلي وما هي النسبة المئوية الموجهة إلى التهريب إلى الخارج؟
    What percentage of the total end product is destined for domestic consumption and what percentage is destined for trafficking abroad? UN ما هي النسبة المئوية من الإنتاج الإجمالي الموجهة إلى الاستهلاك الداخلي وما هي النسبة المئوية الموجهة إلى التهريب إلى الخارج؟
    77. Statistical difference is defined as the difference between calculated domestic consumption and observed consumption. UN 77 - يُعرف الفرق الإحصائي على أنه التفاوت بين الاستهلاك الداخلي المحسوب والاستهلاك الفعلي أو الملاحظ.
    The ambitious PRSP II strategy relies on higher incomes from demographic dividend, consumer credit and economies of scale from higher domestic consumption and bigger domestic markets to accelerate the economic growth rate, achieve competitiveness in exports and thereby reduce poverty. UN وتعتمد الاستراتيجية الطموحة للبرنامج الثاني ضمن ورقة استراتيجية الحد من الفقر على تحصيل مداخيل أكبر من العائد الديمغرافي وقروض الاستهلاك ووفورات الحجم الناجمة عن ارتفاع الاستهلاك الداخلي واتساع الأسواق الداخلية من أجل تسريع معدل النمو الاقتصادي وتحقيق التنافسية في الصادرات ومن ثم الحد من الفقر.
    While real income gains and domestic credit growth have driven domestic consumption in a number of countries, in others, such as the Russian Federation, an expansionary fiscal stance, fuelled by buoyant oil prices, has been a main driver of domestic demand. UN وبينما ساهمت زيادة الدخل الحقيقي ونمو الائتمان المحلي في ارتفاع الاستهلاك الداخلي لدى عدد من البلدان، ففي بلدان أخرى، كالاتحاد الروسي، شكلت السياسة الضريبية التوسعية التي انتُهجت في أعقاب ارتفاع أسعار النفط المحرك الرئيسي للطلب الداخلي.
    domestic consumption UN الاستهلاك الداخلي
    domestic consumption UN الاستهلاك الداخلي
    The increase in drug trafficking can also be seen in our country, due not only to internal consumption but also to the use of our territory as a transit country, particularly for cocaine, to Europe and North America. UN ويشاهد بلدي أيضا زيادة في الاتجار في المخدرات ليس ﻷغراض الاستهلاك الداخلي فحسب، بل أيضا بسبب استخدام أراضينا كبلد للمرور العابر، وبخاصة المرور العابر للكوكايين المتجه إلى أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Labour remains an important export item, and the remittances it generates finance much of the internal consumption in Kosovo. UN ولا تزال اليد العاملة من أبرز الصادرات، حيث أن التحويلات المالية التي يرسلها العمال المهاجرون تموّل جزءاً كبيراً من حركة الاستهلاك الداخلي في كوسوفو.
    In particular, I have instructed the Government to draw up a three-year State programme to reduce internal consumption of gas by 20 billion cubic metres. UN وقد أصدرت تعليماتي إلى الحكومة بأن تضع برنامجا حكوميا مدته ثلاث سنوات لخفض الاستهلاك الداخلي للغاز بمقدار ٢٠ بليون متر مكعب.
    For example, one Member State indicated a range of $250,000 to $1.5 million earned per day from crude oil sales, while another Member State informed the Monitoring Team that ISIL is able to generate about $411,000 per day from oil smuggling after accounting for internal consumption. UN فعلى سبيل المثال، ذكرت إحدى الدول الأعضاء أنه يتراوح من 250 ألف دولار إلى 1.5 مليون دولار يوميا من مبيعات النفط الخام؛ في حين أن دولة عضوا أخرى قامت بإبلاغ فريقَ الرصد بأن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام قادر على جني نحو 411 ألف دولار يوميا من تهريب النفط بعد حساب الاستهلاك الداخلي.
    This figure may differ from observed inland consumption. UN وقد يختلف هذا الرقم عن الاستهلاك الداخلي الفعلي أو الملاحظ.
    inland consumption UN الاستهلاك الداخلي
    177. The State Fruit and Vegetable Company supplies fruit and vegetables for the domestic and foreign markets and distributes them to consumers and retailers in order to meet domestic consumer demand for such produce. UN 177- وتهدف الشركة العامة للخضار والفواكه إلى توفير الخضار والفواكه وتسويقها محلياً وخارجياً وتوزيعها على المستهلكين وباعة المفرق تأميناً لحاجات الاستهلاك الداخلي من هذه الأغذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد