Additional savings were realized under petrol, oil and lubricants as actual consumption of fuel was lower than anticipated. | UN | وقد تحققت وفورات إضافية تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم، بسبب انخفاض الاستهلاك الفعلي من الوقود عما كان متوقعا. |
The estimate represents a decrease of $753,600 following the actual consumption pattern in the Centre; | UN | وتشكل التقديرات نقصانا قدره ٠٠٦ ٣٥٧ دولار يعكس نمط الاستهلاك الفعلي في المركز؛ |
The actual consumption was lower than planned because only 3 boats were operational while 2 boats required new engines. | UN | وكان الاستهلاك الفعلي أقل من المقرر لأن 3 زوارق فقط كانت صالحة للاستخدام بينما كان زورقان في حاجة إلى محركين جديدين. |
However, one year of actual consumption data was required to fully evaluate whether the anticipated utility savings would effectively be realized. | UN | إلا أن الأمر يستلزم توافر بيانات الاستهلاك الفعلي خلال عام كامل من أجل إجراء تقييم كامل لمدى إمكانية تحقيق الوفورات المتوقعة في المرافق العامة بفعالية. |
actual consumption for 2009/10 was $236,100, a reduction of $496,400, or 68 per cent. | UN | فقد وصل الاستهلاك الفعلي لعام 2009-2010 إلى 236.100 دولار، وهو ما يمثل تخفيضا قدره 496.400 دولار أي 68 في المائة. |
At MINURSO, the fuel consumption data of generators at 9 team sites was based on estimation rather than actual consumption. | UN | في بعثة الصحراء الغربية كانت بيانات استهلاك وقود المولّدات في 9 مواقع للأفرقة تستند إلى التقدير بدلاً من الاستهلاك الفعلي. |
The budget submission for fiscal year 2007/08 was prepared on the basis of actual consumption and spare parts holdings. | UN | وقد أُعد مشروع الميزانية للسنة المالية 2007-2008 على أساس الاستهلاك الفعلي والموجودات من قطع الغيار. |
actual consumption of electricity in 1998 averaged USD 51,943.41 per day, at the original 1991 price per kilowatt hour. | UN | وكان متوسط الاستهلاك الفعلي للطاقة في عام 1998 يبلغ 943.41 51 دولاراً يومياً، بالسعر الأصلي لعام 1991 للكيلووات الواحد في الساعة. |
Off-take agreements often include two types of payments: payments for the availability of the production capacity and payments for units of actual consumption. | UN | وكثيرا ما تتضمن اتفاقات التصريف نوعين من المدفوعات ، هما مدفوعات مقابل توافر الطاقة اﻹنتاجية ومدفوعات مقابل وحدات الاستهلاك الفعلي . |
Off-take agreements often include two types of payments: payments for the availability of the production capacity and payments for units of actual consumption. | UN | وكثيرا ما تتضمن اتفاقات التصريف نوعين من المدفوعات: مدفوعات مقابل توافر الطاقة الإنتاجية ومدفوعات مقابل وحدات الاستهلاك الفعلي. |
Provisions for photocopy paper and supplies were based on 50,000 reams of photocopy paper per year while actual consumption turned out to be approximately 20,000 reams. | UN | وكان الاعتماد المرصود ﻷوراق ولوازم التصوير الضوئي يستند الى ٠٠٠ ٥٠ رزمة من أوراق التصوير الضوئي في السنة، في حين كان الاستهلاك الفعلي حوالي ٠٠٠ ٢٠ رزمة. |
The assistance provided for this category of people could also cover disputes with the distribution company or the owner in cases where the water bill is out of proportion with actual consumption. | UN | والمساعدة المقدمة لهذه الفئة من الأشخاص يمكن أن تشمل أيضا الخلافات مع مؤسسة التوزيع أو الجهة المالكة، عندما تتجاوز فاتورة الماء الاستهلاك الفعلي. |
Increase in monthly cost due to higher actual consumption of 343 litres per hour for 50 hours/month at $0.29 per litre. | UN | ترجع الزيادة في التكلفة الشهرية إلى زيادة الاستهلاك الفعلي ﻟ ٣٤٣ لترا في الساعة لمدة ٥٠ ساعة في الشهر بتكلفة قدرها ٠,٢٩ من الدولار للتر. |
Reserve combat rations averaged a 10.4-day supply and bottled water a 7.9-day supply, based on actual consumption and stock replenishment delivery dates. | UN | بلغ متوسط احتياطي حصص الإعاشة للجنود ما يكفي لـ 10.4 أيام، ومن المياه المعبأة ما يكفي لـ 7.9 أيام على أساس الاستهلاك الفعلي ومواعيد استكمال المخزون. |
46. The lower requirement for diesel fuel for generators was attributed to lower actual consumption and the implementation of a greening programme. | UN | 46 - ويعزى انخفاض الاحتياجات من وقود الديزل إلى انخفاض الاستهلاك الفعلي وإلى تنفيذ برنامج الخضرنة. |
Even if the actual consumption rate is lower when leakages are taken into account, it is clear that some people in Egypt consume more than they need, and the independent expert believes there is considerable scope for those who consume more than necessary to pay more for their water and sanitation service. | UN | وحتى إن كان معدل الاستهلاك الفعلي أقل عندما تؤخذ الكمية المتسربة في الاعتبار، فإن من الواضح أن بعض الناس في مصر يستهلكون أكثر من احتياجاتهم، وترى الخبيرة المستقلة أن هناك مجالاً كبيراً لأن يدفع من يستهلكون أكثر من الضروري مبلغاً أكبر مقابل خدمات المياه والصرف الصحي. |
58. The lower requirements for diesel fuel and lubricants stemmed from the reduced need for diesel fuel for contingent-owned equipment, coupled with lower actual consumption by United Nations-owned generators. | UN | 58 - ونجم انخفاض الاحتياجات من وقود الديزل ومواد التشحيم عن انخفاض الحاجة إلى وقود الديزل للمعدات المملوكة للوحدات مع انخفاض الاستهلاك الفعلي للمولدات المملوكة للأمم المتحدة. |
(b) Compiling and reporting actual consumption; | UN | (ب) تجميع بيانات الاستهلاك الفعلي وإبلاغها؛ |
It also reflects provisions for 1 million litres of diesel fuel based on actual consumption in the 2005/06 period, at a cost of $0.76 per litre of diesel fuel, a 19 per cent increase in the price of diesel. | UN | ويعكس الاعتماد أيضا مخصصات تتعلق بمليون لتر من وقود الديزل، استنادا إلى الاستهلاك الفعلي في للفترة 2005/2006، بتكلفة تبلغ 0.76 دولار للتر من وقود الديزل، أي زيادة بنسبة 19 في المائة في سعر الوقود. |
At the end of July 2003, actual consumption of only the most essential food products which form part of the consumer basket stood at 35.03 somoni per month per family member, as against 67.53 somoni per month for a reasonable level of consumption. | UN | ففي نهاية تموز/يوليه 2003، كان الاستهلاك الفعلي للمنتجات الغذائية الأساسية التي تشكل سلة الأغذية يتكلف 35.03 سوموني شهرياً لكل فرد من أفراد الأسرة مقابل 67.53 سوموني شهرياً لمستوى استهلاك معقول. |