ويكيبيديا

    "الاستهلاك غير المشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • illicit consumption
        
    • illicit use
        
    Problems caused by the illicit consumption of narcotic drugs and psychotropic substances are increasing. UN وقد أخذت تزداد المشاكل الناجمة عن الاستهلاك غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Chad reported a large increase, reaching an annual illicit consumption level of 0.5 per cent in 1995. UN وأبلغت تشاد عن زيادة كبيرة ، إذ وصلت نسبة انتشار الاستهلاك غير المشروع السنوية الى ٥ر٠ في المائة عام ٥٩٩١ .
    No increase in the illicit consumption of amphetamine was reported. UN ولم يبلغ عن زيادة في الاستهلاك غير المشروع لﻷمفيتامين .
    It has been approximated that the illicit consumption of drugs has also sharply increased during the last years as a result of the harsh living conditions caused by the prolonged war and, more recently, as an import by the returning refugees who became drug addicts in the refugee camps. UN وقد قدر أن الاستهلاك غير المشروع للمخدرات زاد أيضا زيادة حادة خلال السنوات الماضية نتيجة لخشونة اﻷحوال المعيشية من جراء استمرار الحرب مدة طويلة، ومؤخرا كشيء جلبه اللاجئون العائدون الذين أصبحوا مدمني مخدرات في مخيمات اللاجئين.
    In Mexico, illicit use of drugs remained at low levels, with the prevalence of past-year illicit consumption of any drug at 1.5 per cent. UN 32- وفي المكسيك، ظل تعاطي المخدِّرات عند مستويات منخفضة، فَلَم تتجاوز نسبة انتشار الاستهلاك غير المشروع لأيِّ مخدِّر في السنة الفائتة 1.5 في المائة.
    Among the plant-based drugs, the illicit consumption of cannabis products -- marijuana and hashish -- is most widespread. UN ومن بين العقاقير ذات المنشأ النباتي، يُعتبر الاستهلاك غير المشروع لمنتجات القنب - الماريوانا والحشيش - هو الأوسع انتشارا.
    Venezuela is not a country where drugs are widely consumed — or so we believe — but we know that there are many elements trying to extend illicit consumption to all levels of society. UN إن فنزويلا ليس بلدا تستهلك فيه المخدرات على نطاق واسع - أو هذا ما نعتقده - إلا أننا نعرف أن هناك عناصر عديدة تحاول توسيع الاستهلاك غير المشروع للمخدرات ليشمل جميع مستويات المجتمع.
    31. Increase in illicit consumption of amphetamine was reported by Chad, Congo, Côte d’Ivoire, Nigeria and South Africa. UN ١٣ - وأبلغ كل من تشاد وجنوب افريقيا وكوت ديفوار والكونغو ونيجيريا عن زيادة في الاستهلاك غير المشروع لﻷمفيتامين .
    Increased illicit consumption of opiate-type drugs was reported in Burkina Faso, Chad, Ghana, Kenya, Mauritius, Morocco, Namibia, Nigeria and South Africa. UN وقد أبلغ عن زيادة في الاستهلاك غير المشروع للعقاقير اﻷفيونية في كل من بوركينا فاصو وتشاد وجنوب افريقيا وغانا وكينيا والمغرب وموريشيوس وناميبيا ونيجيريا .
    The illicit consumption of other drugs remained essentially stable among males and stable or slightly on the decline for females. UN وبقي الاستهلاك غير المشروع للمخدِّرات الأخرى مستقراً أساساً لدى الذكور ومستقراً أو في تراجع طفيف لدى الإناث.()
    27. With few exceptions, countries reporting seizures of drugs usually also report illicit consumption of the same types of drug. UN ٧٢ - والبلدان التي تبلغ عن مضبوطاتها من العقاقير عادة ما تبلغ أيضا ، باستثناءات قليلة ، عن حجم الاستهلاك غير المشروع ﻷنواع العقاقير ذاتها .
    43. illicit consumption of sedatives, mainly barbiturates and benzodiazepines, seems to be on the rise, a persistent phenomenon that can be linked to the lack of control of prescription. UN ٣٤ - ويبدو أن هناك تزايدا في الاستهلاك غير المشروع للمهدئات ، وخصوصا الباربيتيورات والبنزوديازيبينات ، وهذا يمثل ظاهرة مستمرة يمكن عزوها الى عدم وجود رقابة على الوصفات الطبية .
    38. Ms. Arystanbekova (Kazakhstan) said that her delegation shared the opinion expressed by many delegations to the effect that the growth of organized crime and the increase in the illicit consumption of narcotics were essentially two aspects of a single problem that went far beyond national borders, and that eradicating it required joint political, social, legal and economic efforts. UN ٣٨ - السيدة أريستانبيكوفا )كازاخستان(: قالت إن وفدها يشاطر الرأي الذي أعربت عنه وفود عديدة والقائل بأن نمو الجريمة المنظمة وتزايد الاستهلاك غير المشروع للمخدرات هما، في الواقع، وجهان لمشكلة واحدة تتعدى الحدود الوطنية بكثير وأن القضاء عليها يتطلب جهودا سياسية واجتماعية وقانونية واقتصادية.
    26. About 60 per cent of the countries that reported on trends in illicit consumption of drugs reported an increase or a large increase. Another 30 per cent reported a stable situation, while the remaining 10 per cent reported a decrease or a large decrease. UN ٦٢ - من بين الدول التي أفادت عن اتجاهات الاستهلاك غير المشروع للعقاقير ، أبلغ زهاء ٠٦ في المائة عن حدوث زيادة أو زيادة كبيرة في هذا الميدان ، وأبلغ ٠٣ في المائة عن استقرار الحالة ، بينما أبلغ ٠١ في المائة عن حدوث نقصان أو نقصان كبير .
    125. Provided that the acts do not amount to a more serious offence, punishment is severe where the intention is to use the minor in any of the forms of international trafficking, related to acts of corruption, pornography, prostitution, organ trafficking, forced labour, activities linked to drug trafficking or illicit consumption of drugs. UN 125- وشريطة ألاّ تصل هذه الأفعال إلى الحد الذي تصبح فيه جريمة أشد خطورة، فإن العقوبة تكون قاسية حينما تتجه النية إلى استخدام القاصر في أي شكل من أشكال الاتجار الدولي بالبشر، وتكون على صلة بالفساد، والمواد الإباحية، والبغاء، والاتجار بالأعضاء، والعمل القسري، والأنشطة المرتبطة بالاتجار بالمخدرات أو الاستهلاك غير المشروع لها.
    Recognizing that the term " drug use " is defined by the International Narcotics Control Board in its annual report for 2009 as the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances covered by the international drug control conventions, UN وإذ تدرك أن تعبير " تناول المخدرات " قد عرّفته الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في تقريرها السنوي لعام 2009() بأنه الاستهلاك غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية المشمولة بالاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد