The level of proficiency in Estonian initially required was, in the opinion of the Mission, unreasonably high. | UN | وكان مستوى إجادة اللغة الاستونية المطلوب مبدئيا، عاليا بصورة غير معقولة من وجهة نظر البعثة. |
Five judges from Estonian courts visited the Supreme Administrative Court and the Competition Council, where they also attended the proceedings. | UN | وقام خمسة قضاة من المحاكم الاستونية بزيارة المحكمة الإدارية العليا ومجلس المنافسة، حيث حضروا المداولات التي دارت. |
Acting Director, Estonian IT College | UN | القائم بأعمال المدير، الكلية الاستونية لتكنولوجيا المعلومات |
Human rights for all residents of Estonia is an inextricable part of Estonian democracy. | UN | وتمثل حقوق اﻹنسان لجميع السكان في استونيا جزءا لا يتجزأ من الديمقراطية الاستونية. |
The Government of Estonia facilitated the mission's fact-finding and provided all the necessary texts and translations. | UN | وقامت الحكومة الاستونية بتيسير عملية تقصي الحقائق التي اضطلعت بها البعثة ووفرت جميع النصوص والترجمات اللازمة. |
In particular, the new Citizenship Act raised the qualifications for permanent settlement status and sharply increased the Estonian language proficiency requirements. | UN | كذلك، فإن القانون الجديد يشدد كثيرا من شروط أهلية اﻹقامة وإجادة اللغة الاستونية. |
However, Estonian legislation does not even accord them the status of stateless persons as recognized by the world community. | UN | ومع ذلك، فإن القوانين التشريعية الاستونية لا تعترف حتى بوضعهم هذا، رغم أن المجتمع الدولي يعترف بوضع عديمي الجنسية. |
The Act does not provide for the possibility of education using any language other than Estonian. | UN | ولا ينص هذا القانون على إمكانية تعليم اللغة الاستونية. |
Each month, several thousand persons chose their citizenship: Estonian or other. | UN | ويقوم آلاف اﻷشخاص كل شهر باختيار الجنسية المطلوبة سواء كانت الاستونية أو غيرها. |
These persons have the right, in accordance with conditions prescribed by law, to apply for and receive Estonian citizenship. | UN | ويحق لهؤلاء اﻷشخاص، طبقا للشـروط التـي يحددها القانون، التقدم بطلب للحصول على الجنسية الاستونية. |
All Estonian laws are regularly published in the Riigi Teataja (State Gazette), which is readily available to the public. | UN | وتنشر جميع القوانين الاستونية بانتظام في الجريدة الرسمية، التي تتاح بسهولة للجمهور. |
Too, translations of Estonian legal acts are published in English, Spanish, French, German and Russian. | UN | وتصدر أيضا ترجمات للصكوك القانونية الاستونية باللغات الانكليزية والاسبانية والفرنسية واﻷلمانية والروسية. |
The Central Association of Estonian Trade Unions consists of 29 trade union association branches, encompassing some 345,000 members. | UN | وتتألف الرابطة المركزية للنقابات الاستونية من ٩٢ رابطة نقابية فرعية تضم حوالي ٠٠٠ ٥٤٣ عضو. |
The Central Association of Estonian Trade Unions has received no complaints regarding violations of the freedom of assembly and association. | UN | ولم تستلم الرابطة المركزية للنقابات الاستونية أي شكوى بشأن انتهاك حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
A vehicle belonging to the Estonian Embassy was defaced. | UN | جرى تشويه مركبة عائدة للسفارة الاستونية. |
Some categories of persons not belonging to the Estonian nation are completely unable to obtain citizenship. | UN | وبعض الفئات من اﻷشخاص الذين لا ينتمون إلى اﻷمة الاستونية عاجزة تماما عن الحصول على الجنسية. |
5. The new Citizenship Act raises the residence qualification and sharply increases the requirements for knowledge of Estonian. | UN | ٥- أما قانون الجنسية الجديد فيشدد شرط اﻹقامة كما يزيد زيادة كبيرة شروط معرفة اللغة الاستونية. |
It does not ensure the availability of education in a language other than Estonian. | UN | فهو لا يضمن توفير التعليم بلغة غير اللغة الاستونية. |
We have repeatedly drawn the Estonian leadership's attention to the unlawfulness of denying the Church's rights to property confiscated in 1940. | UN | فقد لفتنا نظر القيادة الاستونية بصورة متكررة إلى عدم مشروعية إنكار حقوق الكنيسة في الممتلكات التي صودرت في عام ٠٤٩١. |
The amount of Estonian kroon in circulation is backed by over twice the amount in gold and foreign currency reserves. | UN | ويدعم كمية الكرونات الاستونية المتداولة ما يزيد عن ضعفها من الذهب واحتياطيات العملة اﻷجنبية. |
They fear that Estonian government policy is not aimed at integrating Russians but at changing the demographic structure of the country by pressuring the Russian-speaking population to leave. | UN | فهم يخشون ألا يكون هدف سياسة الحكومة الاستونية هو إدماج الروس، وإنما تغيير الهيكل الديموغرافي للبلد بالضغط على السكان المتكلمين بالروسية لكي يغادروا البلد. |