ويكيبيديا

    "الاستيطانية غير المشروعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • illegal settlement
        
    • unlawful settlement
        
    • its illegal colonization
        
    It is highly condemnable that Israel, the occupying Power, continues to pursue its illegal settlement activities in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN وينبغي أن ندين بشدة استمرار إسرائيلي، الدولة القائمة بالاحتلال، في أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Despite the progress made in negotiations, Israel continues with its illegal settlement activities. UN وبالرغم من التقدم الذي تحقق في المفاوضات، لا تزال إسرائيل تمارس أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة.
    Of course, at the same time, Israel continues and intensifies its illegal settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, in grave breach of international law and violation of United Nations resolutions. UN وبالطبع، تواصل إسرائيل في الوقت نفسه أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة وتعمد إلى تكثيفها في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، في خرق خطير للقانون الدولي وانتهاك لقرارات الأمم المتحدة.
    As a result of the admission of Palestine to membership of UNESCO, Israel had unleashed a series of punitive, collective actions against Palestinians, including acceleration and intensification of its illegal settlement activities. UN ونتيجة لقبول فلسطين في عضوية اليونسكو أصدرت إسرائيل سلسلة من إجراءات المعاقبة الجماعية ضد الفلسطينيين بما يشمل تعجيل وتكثيف أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة.
    The relevant Security Council and General Assembly resolutions regarding Israel's unlawful settlement campaign in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, must be respected and implemented. UN ولا بد من احترام وتنفيذ قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة فيما يتعلق بحملة إسرائيل الاستيطانية غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    It has continued its illegal settlement policies in the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem, in an attempt to annex more land by force. UN وهكذا واصلت إسرائيل رغم ادعاءات التجميد المعلن عنها، حملتها الاستيطانية غير المشروعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، وذلك في محاولة لضم المزيد من الأراضي بالقوة.
    Moreover, it can be perceived only as another means for Israel to further its expansionist objectives and continue with its illegal settlement campaign in Occupied East Jerusalem. UN ولا يمكن اعتباره، فوق ذلك، سوى وسيلة أخرى تستخدمها إسرائيل من أجل تحقيق أهدافها التوسعية والاستمرار في حملتها الاستيطانية غير المشروعة في القدس الشرقية المحتلة.
    The Council continues to be alarmed at the ongoing illegal settlement activities and land confiscations for the construction of the so-called security fence, which are an obstacle to peace by threatening to render the two-State solution physically impossible. UN ولا يزال القلق يساور المجلس إزاء استمرار الأنشطة الاستيطانية غير المشروعة وعمليات مصادرة الأراضي لإقامة ما يسمى الجدار الأمني، والتي تشكل معوقا للسلام لأنها تهدد بجعل الحل المتمثل بقيام دولتين مستحيلا من الناحية الفعلية.
    Israel, the occupying Power, continues to fervently pursue its illegal settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN لا تزال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تواصل دون هوادة أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    This latest Israeli decision to continue its illegal settlement activities must be viewed in the same context as the continued building of the expansionist conquest wall on Palestinian land. UN والقرار الذي اتخذته إسرائيل مؤخرا بمواصلة أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة يجب النظر إليه في نفس سياق الاستمرار في بناء جدار الاستيلاء التوسعي على الأرض الفلسطينية.
    The leaders reaffirm their condemnation of the continuing colonization of Palestinian land by illegal settlement activities in all their forms, and reaffirm the necessity of putting a stop to these activities immediately. UN كما يؤكدون على إدانة استمرار استعمار الأرض الفلسطينية من خلال النشاطات الاستيطانية غير المشروعة بكافة أشكالها وعلى ضرورة وقفها بشكلٍ فوري.
    Israel has also undoubtedly been violating the text and spirit of that international Convention ever since it began to implement its illegal settlement programmes in the occupied Palestinian territories — the most recent of these programmes being the project of establishing a new settlement in the Jebel Abu Ghneim area in the eastern part of the occupied city of Jerusalem. UN وإسرائيل دون أدنى شك خرقت نص وروح هذه الاتفاقية الدولية منذ أن شرعت في تنفيذ برامجها الاستيطانية غير المشروعة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، وآخرها مشروع إقامة مستعمرة جديدة في منطقة جبل أبو غنيم في الجنوب الشرقي من مدينة القدس المحتلة.
    " On the ground, these illegal settlement colonization measures have been hugely detrimental and have affected all aspects of Palestinian life. UN " وعلى أرض الواقع، كانت هذه التدابير الاستعمارية الاستيطانية غير المشروعة ذات ضرر بالغ وأثرت في جميع مناحي الحياة الفلسطينية.
    Indeed, while distracting the international community with a so-called " ten-month moratorium " on settlement activities, Israel has in no way ceased its illegal settlement campaign. UN وبكل تأكيد، فإنه في حين تقوم إسرائيل بصرف أنظار المجتمع الدولي بما تسميه " وقف الأنشطة الاستيطانية لعشرة أشهر " ، فإنها لم توقف بأي شكل من الأشكال حملتها الاستيطانية غير المشروعة.
    13. Israel had also continued its illegal settlement campaign throughout the Occupied Palestinian Territory, which continued to inflame tensions. UN 13 - وقالت إن إسرائيل تواصل أيضاً حملتها الاستيطانية غير المشروعة في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، مما يظل يزيد من حدة التوتر.
    The Security Council's duties, the responsibilities of Member States, and the obligations of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention were clear: Serious, practical measures must be undertaken to ensure that Israel halted its illegal settlement activities and put an end to its illegitimate and belligerent 45-year occupation. UN وإن واجبات مجلس الأمن، مسؤوليات الدول الأعضاء، والتزامات الأطراف المتعاقدة الرفيعة في اتفاقية جنيف الرابعة واضحة وهي: وجوب اتخاذ تدابير جادة وعملية تكفل توقف إسرائيل عن أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة ووضع حد لاحتلالها غير المشروع والحربي الذي دام 45 عاما.
    They demanded that Israel, the occupying Power, immediately halt its illegal settlement campaign and human rights violations against the Palestinian people and abide by its legal obligations, commit to the path of peace, and engage in negotiations in good faith. UN وطالبوا بأن تقوم إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، فوراً بوقف حملتها الاستيطانية غير المشروعة وانتهاكاتها لحقوق الإنسان ضد الشعب الفلسطيني والامتثال لالتزاماتها القانونية والالتزام بمسار السلام، والدخول في المفاوضات بنيّة حسنة.
    In this context, we call, first, for Israel to be forced to cooperate with the Palestinian Authority regarding its full withdrawal from all territories of the West Bank and East Jerusalem, to stop all illegal settlement activities in those territories and to dismantle those settlements as well as the separation wall, in accordance with the advisory opinion of the International Court of Justice and relevant resolutions of the United Nations. UN أولا، بحمل إسرائيل على استكمال انسحابها الكامل، بالتنسيق مع السلطة الفلسطينية، من جميع أراضي الضفة الغربية والقدس الشرقية، وأيضا إلزامها بالوقف الفوري لجميع أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة في هذه الأراضي، وتفكيك القائم منها، بما فيها الجدار العازل التزاما بفتوى محكمة العدل الدولية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    7. Throughout the year, the Committee remained deeply concerned about the continuing illegal settlement activities in the West Bank, including East Jerusalem, and the unlawful construction of the wall in contravention of the advisory opinion of the International Court of Justice (see A/ES-10/273 and Corr.1). UN 7 - وساور اللجنة قلق بالغ طيلة السنة إزاء تواصل الأنشطة الاستيطانية غير المشروعة في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، والتشييد غير القانوني للجدار بما يخالف فتوى محكمة العدل الدولية (انظر A/ES-10/273 و Corr.1).
    The Committee will also highlight the adverse consequences of the unlawful settlement policy and the construction of the wall vis-à-vis the achievement of a two-State solution. UN كما ستسلط اللجنة الضوء على الآثار السلبية للسياسة الاستيطانية غير المشروعة وبناء الجدار فيما يتعلق بتحقيق حل على أساس وجود دولتين.
    She once again urged Israel to stop its illegal colonization campaigns before the resumption of negotiations. UN وطالبت إسرائيل من جديد بوقف حملاتها الاستيطانية غير المشروعة قبل استئناف المفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد