ويكيبيديا

    "الاستيعاب الداخلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • internalization
        
    • internalizing
        
    • internalize
        
    • internalized
        
    Governments should also promote environmental cost internalization. UN كما ينبغي على الحكومات أن تشجع على الاستيعاب الداخلي للتكاليف البيئية.
    The relationship to substitutes, among other things, will affect the allocation of costs and benefits of cost internalization and market-based instruments. UN وستؤثر العلاقة بالبدائل، في جملة أمور، في مخصصات التكاليف ومزايا الاستيعاب الداخلي للتكاليف، وصكوك السوق.
    internalization of environmental externalities in prices of goods and services may therefore gain importance in government policies. UN ولذلك فإن الاستيعاب الداخلي لأثر العوامل البيئية الخارجية على أسعار السلع والخدمات قد يكتسب أهمية في السياسات الحكومية.
    (i) internalization of environmental costs within competitive markets; UN ' ١ ' الاستيعاب الداخلي للتكاليف البيئية في أسواق تزاحمية؛ و
    It is a principle that argues for internalizing the true economic costs of pollution control, cleanup, and protection measures within the costs of the operation of the activity itself. UN وهذا مبدأ يدافع عن فكرة الاستيعاب الداخلي للتكاليف الاقتصادية الحقيقية لتدابير مكافحة التلوث والتنظيف والحماية بإدراجها في تكاليف تشغيل النشاط نفسه.
    A separate review of policy, institutional and market failures, the nature of externalities and various internalization instruments in the commodity sector has shown that any attempt to internalize externalities should be directed at the externalities themselves, and the techniques that cause them, rather than at the commodities per se. UN وهناك استعراض منفصل ﻷوجه الفشل في السياسة والمؤسسات والسوق، وطبيعة المؤثرات الخارجية، ومختلف وسائل الاستيعاب الداخلي في قطاع السلع اﻷساسية، وأظهر هذا الاستعراض أن أية محاولة لاستيعاب اﻵثار الخارجية داخليا يتعين تكريسها لﻵثار الخارجية نفسها، وللتقنيات التي تسببها وليس للسلع اﻷساسية في حد ذاتها.
    In this connection, it was recognized that internalization had to be universal and undertaken collectively. UN وفي هذا الصدد، تم التسليم بأن يكون الاستيعاب الداخلي عالميا وان يتم الاضطلاع به على نحو جماعي.
    The work is now concentrating on practical aspects of the internalization debate. UN ويركز العمل اﻵن على الجوانب العملية لمناقشة الاستيعاب الداخلي.
    It also aims to generate ideas for facilitating multilateral internalization of environmental externalities. UN كما يستهدف توليد أفكار لتسهيل الاستيعاب الداخلي المتعدد الاطراف لﻵثار الخارجية البيئية.
    Fuller cost internalization requires government policies, including standards, regulations, market-based instruments and other measures. UN ويتطلب الاستيعاب الداخلي اﻷكمل للتكلفة سياسات حكومية، تشمل المعايير واﻷنظمة واﻷدوات المعتمدة على السوق والتدابير اﻷخرى.
    Innovative forms of cooperation between producers and consumers may thus be useful in facilitating fuller cost internalization. UN ومن ثم قد تكون اﻷشكال المبتكرة للتعاون بين المنتجين والمستهلكين مفيدة في تيسير الاستيعاب الداخلي اﻷكمل للتكاليف.
    internalization will be an important instrument for achieving sustainable development. UN وسيشكل الاستيعاب الداخلي أداة هامة لتحقيق التنمية المستدامة.
    internalization will also relate to the further evolution of multilateral discussions on trade and environment, in UNCTAD, WTO and elsewhere. UN كما سيتصل الاستيعاب الداخلي باستمرار تطور المناقشات المتعددة اﻷطراف حول التجارة والبيئة في اﻷونكتاد، ومنظمة التجارة العالمية وغيرهما.
    3. internalization may be accomplished in three basic ways, all of which may be used in combination. UN ٣ - ويمكن تحقيق الاستيعاب الداخلي بثلاث طرق أساسية يمكن استخدامها كلها بالجمع بينها.
    The successful implementation of the results of the Uruguay Round, particularly in the areas of market access and subsidies, could contribute towards making internalization easier to accomplish. UN ويمكن أن يساهم نجاح تنفيذ نتائج جولة أوروغواي، وخاصة في مجالي الوصول الى اﻷسواق والاعانات، في تسهيل تحقيق الاستيعاب الداخلي.
    10. Work in UNCTAD on the issue of internalization should now assume more specific directions. UN ١٠ - وينبغي للعمل الجاري في اﻷونكتاد بشأن قضية الاستيعاب الداخلي أن يسير اﻵن في اتجاهات أكثر تحديدا.
    Since internalization will affect relative costs, it is important, in the context of trade, that its effects on competitiveness be well understood as regards both the short and the long term. UN ونظرا ﻷن الاستيعاب الداخلي للتكاليف يؤثر في التكاليف النسبية، فإن المهم، في مجال التجارة، أن يكون تأثيره على القدرة التنافسية مفهوما فهما جيدا في اﻷجلين القصير والطويل.
    57. Cooperation between UNCTAD and UNEP includes a specific element on the internalization of environmental externalities. UN ٥٧ - يشمل التعاون بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عنصرا محددا عن الاستيعاب الداخلي للتكاليف البيئية الخارجية.
    Work focuses on the practical problems that need to be resolved so that policies undertaken in respect of internalization do not impair the development efforts of developing countries and that they are consistent with the economic, financial, institutional, legal and social conditions of those countries. UN ويركز هذا الجهد على المشاكل العملية التي يتعين إيجاد حلول لها حتى لا تؤدي السياسات المتبعة في الاستيعاب الداخلي إلى إعاقة جهود البلدان النامية من أجل التنمية وحتى تكون تلك الجهود متسقة مع الظروف الاقتصادية والمالية والمؤسسية والقانونية والاجتماعية لتلك البلدان.
    It is a principle that argues for internalizing the true economic costs of pollution control, clean-up, and protection measures within the costs of the operation of the activity itself. UN وهذا مبدأ يدافع عن فكرة الاستيعاب الداخلي للتكاليف الاقتصادية الحقيقية لتدابير مكافحة التلوث والتنظيف والحماية بإدراجها في تكاليف تشغيل النشاط نفسه.
    (d) Reaffirms the importance of efforts aimed at internalizing environmental costs in order to promote the positive and avoid the negative environmental effects of trade liberalization. UN )د( تؤكد من جديد أهمية الجهود التي تستهدف الاستيعاب الداخلي للتكاليف البيئية من أجل تعزيز ما يؤدي إليه تحرير التجارة من آثار بيئية إيجابية وتجنب آثاره السلبية.
    134. Limited progress has been made with the implementation of economic instruments to internalize environmental costs in goods and services. UN ١٣٤ - لم يحرز سوى تقدم محدود في تنفيذ الصكوك الاقتصادية الرامية إلى الاستيعاب الداخلي للتكاليف البيئية في السلع والخدمات.
    Such a framework would also ensure that the objectives of global forest policy are internalized by those member States that ratify the convention, with commitments into agreed targets, improved coordination on the national level through translating commitments to integrated national policies and budgetary allocations. UN وسيضمن مثل هذا الإطار أيضا الاستيعاب الداخلي لأغراض السياسة العالمية المتعلقة بالغابات من جانب الدول الأعضاء التي تصدق على الاتفاقية، بما ينطوي عليه ذلك من التزامات بغايات متفق عليها، وتحسين التنسيق على المستوى الوطني عن طريق ترجمة الالتزامات إلى سياسات وطنية متكاملة ومخصصات في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد