ويكيبيديا

    "الاسرائيليون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Israelis
        
    • the Israeli
        
    • of Israeli
        
    • by Israeli
        
    • Israelites
        
    We, including the Israelis and Palestinians, have to unite for peace. UN وعلينا، بما فينا الاسرائيليون والفلسطينيون، أن نتحد من أجل السلام.
    Throughout the years, the Israelis have built 166 colonial settlements aside from the ones built in Jerusalem, and have brought in 150,000 colonial settlers. UN عبر السنوات أقام الاسرائيليون ١٦٦ مستعمرة غيــر تلك الموجــودة فــي القدس، وأحضروا ٠٠٠ ١٥٠ مستعمر.
    The Israelis and Palestinians committed themselves to the resumption of the concrete implementation of the peace accords. UN حيث التزم الاسرائيليون والفلسطينيــون باستئناف التنفيذ العملي لاتفاقات السلام.
    Every day, 50 to 60 medical cases are presented to the Israeli side and the Israelis approve 18 to 25 of these cases only. UN وتقدم الى الجانب الاسرائيلي يوميا ما بين ٥٠ الى ٦٠ حالة طبية، ولا يقبل الاسرائيليون منها سوى ١٨ الى ٢٥ حالة.
    The Israelis never claimed that this is accepted by the Geneva Convention. UN ولم يدع الاسرائيليون قط أن ذلك أمر تقبله اتفاقية جنيف.
    A number of incidents have taken place, where Israelis fired at the fishermen, although the fishermen had not gone out of the territorial waters of Gaza. UN وفي عدد من الحوادث، أطلق الاسرائيليون النيران على الصيادين، على الرغم من أنهم لم يغادروا مياه غزة الاقليمية.
    So what they did is as follows: the Israelis passed a military decree. UN فما فعلوه إذن هو ما يلي: أصدر الاسرائيليون مرسوما عسكريا.
    The Israelis had been keeping taking aerial photographs of the area, probably every month or every two months, to know what had been going on in the area since 1967. UN ويحرص الاسرائيليون على التقاط الصور الجوية للمنطقة، ربما كل شهر أو كل شهرين، لمعرفة ما يجري في المنطقة منذ عام ١٩٦٧.
    During its mission to the area, the Committee once again visited the town of Quneitra, where it observed the destruction caused by the Israelis. UN وعمدت اللجنة أثناء بعثتها الى المنطقة الى زيارة مدينة القنيطرة مرة أخرى، حيث لاحظت ما أحدثه الاسرائيليون من دمار.
    The Israelis followed the same practice in the occupied Syrian Golan, the excuse being that permits to plant seedlings had not been obtained from Israeli authorities. UN وينتهج الاسرائيليون الممارسة نفسها في الجولان السوري المحتل متذرعين في ذلك بأنهم لم يعطوا اﻷذون بغرس النبتات.
    The Palestinians were hoping that the Israelis would withdraw from the West Bank. UN كان الفلسطينيون يأملون بأن ينسحب الاسرائيليون من الضفة الغربية.
    The Israelis boast about large numbers of people able to come on those particular days, but the people who are able to reach the Temple Mount are those from inside the Green Line, Palestinians from Galilee. UN ويتفاخر الاسرائيليون باﻷعداد الكبيرة من الناس الذي يستطيعون أن يأتوا في تلك المناسبات الخاصة، لكن القادرين على الوصول إلى الحرم الشريف هم أولئك القادمون من داخل الخط اﻷخضر، أي الفلسطينيون من الجليل.
    Since the formation of the State of Israel, Israelis and Palestinians have been victims of all the damage that incomprehension and intolerance can cause. UN وقد أصبح الاسرائيليون والفلسطينيون، منذ تكوين دولة اسرائيل، ضحايا لكل اﻷضرار التي يمكن أن يسببها عدم الفهم والتعصب.
    But while Israelis and Palestinians are shaking hands and demonstrating their good judgement, the tragedy of Bosnia and Herzegovina continues to fill the world with shame. UN لكن بينما يتصافح الاسرائيليون والفلسطينيون ويؤكدون حسن إدراكهم، فإن مأساة البوسنة والهرسك لا تزال تمﻷ العالم عارا.
    Israeli settlers and the Israeli police had opened fire on them. UN لقد أطلق المستوطنون الاسرائيليون ورجال الشرطة الاسرائيليون النيران عليهم.
    the Israeli soldiers opened fire at the group, killing all six of them and also injuring a large number of other people in the immediate vicinity, including a 12-year-old boy, who remains in critical condition. UN وفتح الجنود الاسرائيليون النار فقتلوا الفلسطينيين الستة جميعهم، كما أصابوا عددا كبيرا من اﻷشخاص اﻵخرين في المنطقة المجاورة تماما، من بينهم صبي في الثانية عشرة من عمره، لا يزال في حالة حرجة.
    A series of military orders has been issued by the Israeli military Governors in the occupied West Bank, the Gaza Strip and the Syrian Golan. UN ولقد تابع أحد الحكام العسكريون الاسرائيليون في الضفة الغربية المحتلة وقطاع غزة المحتل والجولان السوري المحتل إصدار اﻷوامر العسكرية.
    The Committee has noted statements of Israeli leaders, in particular Prime Minister Yitzhak Rabin, expressing regret and sorrow to Palestine Liberation Organization Chairman Yasser Arafat and condemning the act as murder. UN وقد أحاطت اللجنة علما بالبيانات التي أدلى بها القادة الاسرائيليون وخاصة رئيس الوزراء اسحاق رابين، التي أعربت عن اﻷسف واﻷسى لياسر عرفات رئيس منظمة التحرير الفلسطينية وشجبت هذا التصرف بوصفه عملا من أعمال قتل.
    At one time, they saw him being beaten with clubs by Israeli soldiers. UN فقد رأوه مرة والجنود الاسرائيليون يضربونه بالهراوات.
    There were two great armies assembled, the Israelites and the Philistines. Open Subtitles لقد أجتمع جيشان عظيمان الاسرائيليون والفلسطينيون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد