ويكيبيديا

    "الاشتراء العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public procurement
        
    • the general procurement
        
    The European Commission is also working towards the inclusion of social criteria in the public procurement of member States. UN وتعمل المفوضية الأوروبية أيضا على إدراج معايير اجتماعية في عمليات الاشتراء العام التي تقوم بها الدول الأعضاء.
    Lodhi Khalid Director, Cabinet Division, public procurement Regulatory Authority UN مدير شعبة مجلس الوزراء، هيئة تنظيم الاشتراء العام
    Revision and implementation of the General Act on Freedom of Access to Public Information, the public procurement Act and the Public Service Act. UN ومراجعة وتنفيذ القانون العام لحرية الوصول إلى المعلومات العامة، وقانون الاشتراء العام وقانون الخدمة العامة.
    At present the research project is undergoing an EU public procurement procedure. UN ويمر المشروع في الوقت الحالي بإجراء الاشتراء العام الذي يتطلبه الاتحاد الأوروبي.
    That was a different matter altogether, one that should be dealt with by the general procurement regime of the enacting State, and that had not been discussed by the Commission in the context of disclosure. UN وهذه مسألة أخرى ينبغي أن تتناولها قواعد الاشتراء العام لدى الدولة المشترعة وهي مسألة لم تناقشها اللجنة في سياق الإفشاء.
    Note by the Secretariat on current activities of international organizations in the area of public procurement: possible future work UN مذكرة من الأمانة عن الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية في مجال الاشتراء العام: الأعمال الممكنة مستقبلاً
    Current activities of international organizations in the area of public procurement: possible future work UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية في مجال الاشتراء العام:
    One of the goals of WTO was to open public procurement to competition, and it had produced guidelines to that end. UN فأحد أهداف منظمة التجارة العالمية هو فتح الاشتراء العام للمنافسة، وقد أعدت مبادئ توجيهية لهذا الغرض.
    It was essential that the Model Law should reflect new procurement practices and techniques, especially those resulting from the use of electronic communications in public procurement. UN ومن الضروري أن يعكس القانون النموذجي ممارسات وتقنيات الاشتراء الجديدة، خاصة تلك الناتجة عن استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العام.
    (v) Establish simplified and transparent competitive public procurement procedures and encourage the adoption of international rules in this area; UN `٥` انشاء اجراءات مبسطة وشفافة خاصة بعمليات الاشتراء العام بالطرق التنافسية وتشجيع اعتماد القواعد الدولية في هذا المجال؛
    Given the innovations in that field, the Commission had decided that it would be useful to reintroduce public procurement into its work programme, and it had asked its secretariat to prepare detailed studies on the issues identified and to formulate proposals for addressing them. UN وبالتسليم بالابتكارات في هذا المجال، قررت المفوضية أنه من المفيد إعادة إدراج الاشتراء العام في برنامج عملها. وطلبت من أمانتها أن تعد دراسات تفصيلية عن مسائل معيَّنة، وصياغة اقتراحات لتناولهم.
    Moreover, the use of the Internet for transactions had also revealed legal gaps that needed to be filled in the areas of public procurement and commercial fraud. UN وبالإضافة إلى ذلك، كشف استخدام الإنترنت في المعاملات عن ثغرات قانونية تحتاج إلى تجسير في مجالات الاشتراء العام والغش التجاري.
    The Regulation on public procurement was promulgated in February, and will play a role in strengthening the competitiveness of domestic enterprises. UN وقد نشرت لائحة الاشتراء العام في شهر شباط/فبراير، التي ستؤدي دورا في تعزيز القدرة التنافسية للمؤسسات المحلية.
    Important steps forward had also been taken in the Commission's work on revising the Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services to reflect new practices, in particular those resulting from the use of electronic communications in public procurement. UN كما اتخذت خطوات هامة إلى الأمام في أعمال الأونسيترال المتعلقة بتنقيح القانون النموذجي بشأن اشتراء البضائع والإنشاءات والخدمات لكي يعبر عن الممارسات الجديدة، ولا سيما الممارسات الناشئة من استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العام.
    22. Turning to the question of procurement, he said that, in 2004, Working Group I had begun its consideration of novel issues in the area of public procurement with a view to updating the Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services. UN 22 - وانتقل إلى مسألة الاشتراء، فقال إن الفريق العامل الأول بدأ في عام 2004 نظره في المسائل المستجدة في مجال الاشتراء العام بهدف تحديث القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
    39. He was pleased to note that, at the 1994 session, the Commission had revised the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction with the addition of a chapter on services, with the result that the Model Law now encompassed all areas of public procurement - goods, construction and services. UN ٩٣ - وأردف قائلا إنه يشعر بالارتياح ﻷن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي نقحت في دورة عام ٤٩٩١ القانون النموذجي الذي وضعته بشأن اشتراء السلع والمنشآت من خلال إضافة فصل بشأن الخدمات، بحيث يغطي اﻵن القانون النموذجي جميع مجالات الاشتراء العام: السلع، والمنشآت والخدمات.
    The Bureau of public procurement was working in conjunction with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to tackle the problem of corruption in public expenditure projects, notably by introducing e-procurement systems. UN 44 - وقال إن مكتب الاشتراء العام يعمل في تعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للتصدي لمشكلة الفساد في المشاريع التي ينفق عليها من الخزانة العامة، وخاصة عن طريق الأخذ بنظم التجارة الإلكترونية.
    His delegation commended the progress made by Working Group I (Procurement) in updating the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services and its Guide to Enactment to reflect new practices, in particular those resulting from the use of electronic communications in public procurement. UN وأثنى وفده على التقدّم الذي أحرزه الفريق العامل الأول (الاشتراء) لتحديث قانون الأونسترال النموذج لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات ودليل التنفيذ الخاص به لكي يعبّر عن الممارسات الجديدة، ولا سيما تلك التي نتجت عن استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العام.
    It aims to prevent possible misinterpretation and misuse of article 296 of the Treaty of Rome establishing the European Community (the " Treaty " ), which gives the States members of the European Community the possibility of derogating from the Community public procurement rules when this is necessary for protection of their " essential security interests " . UN وترمي إلى منع إمكانية إساءة تفسير واستخدام المادة 296 من معاهدة روما التي أنشئت بموجبها الجماعة الأوروبية ( " المعاهدة " )، والتي تمنح الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية إمكانية التحلل من قواعد الاتحاد بشأن الاشتراء العام عند الضرورة لحماية " مصالحها الأمنية الأساسية " ().
    22. The Working Group considered the interrelationship between the provisions facilitating the use of electronic commerce already adopted (provisions that may be similar to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, for example) and the provisions adopted for the purposes of public procurement. UN 22- ونظر الفريق العامل في الترابط القائم بين الأحكام التي تيسر استخدام التجارة الإلكترونية التي سبق اعتمادها (وهي أحكام قد تكون مشابهة لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية على سبيل المثال) والأحكام المعتمدة لأغراض الاشتراء العام.
    In response, it was pointed out that those questions were left to the general procurement regime of the enacting State, which could not be entirely reproduced in the draft model provisions. UN وأشير ردّا على ذلك إلى أن تلك المسائل متروكة لنظام الاشتراء العام لدى الدولة المشترعة، ولا يمكن ادراجها بكاملها في مشاريع الأحكام النموذجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد