ويكيبيديا

    "الاشتراطات البيئية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmental requirements
        
    In some cases environmental requirements for afforestation and reforestation project activities could differ from other project activities. UN وفي بعض الحالات يمكن أن تختلف الاشتراطات البيئية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج عن غيرها من أنشطة المشاريع.
    In addition, detailed studies on environmental requirements, market access and competitiveness had been or were being prepared in six Asian countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري إعداد دراسات مفصَّلة بشأن الاشتراطات البيئية والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية في ستة بلدان آسيوية.
    The difference between the short- and long-term effects were both considered, as it may be more difficult for firms in developing countries to adjust to rapid changes in environmental requirements. UN ونظر الفريق في الفرق بين اﻵثار القصيرة اﻷجل واﻵثار الطويلة اﻷجل على السواء، إذ إنه قد يصعب أكثر على شركات البلدان النامية أن تتكيف مع التغيرات السريعة في الاشتراطات البيئية.
    Some delegations have expressed concern that gains achieved in the Uruguay Round should not be eroded by increasingly stringent environmental requirements, particularly in these sectors. UN وقد أعربت بعض الوفود عن تخوفها من أن تؤدي الاشتراطات البيئية المتزايدة الصرامة، وخاصة في هذه القطاعات، إلى اضمحلال المكاسب التي تحققت في جولة أوروغواي.
    The analysis of the impact of new environmental requirements on competitiveness should therefore cover all sectors and both negative and positive impacts should be taken into account. UN وأضافت قائلة إن تحليل أثر الاشتراطات البيئية الجديدة على القدرة التنافسية ينبغي لذلك أن يغطي جميع القطاعات كما ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار اﻵثار السلبية والايجابية على السواء.
    TD(XI)/BP/ 1 environmental requirements and market access for developing countries UN الاشتراطات البيئية وفرص وصول البلدان النامية إلى الأسواق TD(XI)/BP/1
    45. The CHAIRMAN suggested replacing “environmental requirements” in that subparagraph by “environmental issues”. UN ٥٤- الرئيسة: اقترحت الاستعاضة عن عبارة " الاشتراطات البيئية " في تلك الفقرة الفرعية بعبارة " المسائل البيئية " .
    Enhancing understanding of the economic and social implications of trade measures for environmental purposes for countries at different levels of development, including the effects of environmental requirements on developing countriesexports; UN :: تعزيز فهم ما يترتب على التدابير التجارية التي تتخذ لأغراض بيئية من آثار اقتصادية واجتماعية على البلدان ذات المستويات المختلفة من التنمية، بما في ذلك آثار الاشتراطات البيئية على صادرات البلدان النامية؛
    18. UNIDO is developing a system to enable LDC manufacture exporting enterprises to meet environmental requirements in global markets. UN 18- واليونيدو بصدد تطوير نظام لتمكين منشآت تصدير المنتجات الصناعية في أقل البلدان نمواً من تلبية الاشتراطات البيئية في الأسواق العالمية.
    This applied not only to those sectors and firms that found it necessary to adapt to new environmental requirements, but also to those sectors and firms that were planning to supply new markets for equipment, services, know-how and technologies called for by the new environmental requirements. UN وينطبق هذا اﻷمر أيضا لا على القطاعات والشركات التي تجد أن من الضروري التكيف مع الاشتراطات البيئية الجديدة فحسب، بل أيضا على القطاعات والشركات التي تخطط لتزويد اﻷسواق الجديدة بالمعدات والخدمات والدراية العملية والفنية والتكنولوجيات التي تتطلبها الاشتراطات البيئية الجديدة.
    The implications of environmental requirements for market access and competitiveness of exports from developing countries remained an issue of key concern for developing countries, especially their SMEs. UN 80- ولا تزال آثار الاشتراطات البيئية على فُرص وصول صادرات البلدان النامية إلى الأسواق وعلى قدرتها التنافسية قضية تشكل موضوع قلق كبير للبلدان النامية، وبخاصة لمشاريعها الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    31. With respect to competitiveness effects at the national level, developing countries whose firms were forced to comply with foreign standards or requirements could be particularly vulnerable to new environmental requirements, because of both external and domestic factors. UN ١٣- وفيما يتعلق باﻵثار التي تلحق بالقدرة على المنافسة محلياً، قالت إن البلدان النامية التي تضطر شركاتها إلى الامتثال للمعايير أو الاشتراطات اﻷجنبية قد تكون ضعيفة بوجه خاص إزاء الاشتراطات البيئية الجديدة بسبب عوامل خارجية ومحلية على السواء.
    66. Environmentally efficient management practices tend to be used in the corporate system as a whole when heavy investments with a long life cycle are involved, firms are highly visible, high liabilities are possible and environmental requirements of third-party lenders come into play. UN 66 - وهناك اتجاه إلى استخدام ممارسات الإدارة الفعالة بيئيا في نظام الشركات ككل عندما يتعلق الأمر باستثمارات ضخمة ذات دورة حياة طويلة، والشركات تتسم بوضوح شديد، والمسؤوليات الكبيرة محتملة وتظهر الاشتراطات البيئية لمقرضي الطرف الثالث.
    48. Mr. FIGUEROA (Mexico) suggested that, since the substantive point was that assistance should be provided to interested developing countries, the words “in the event of and subject to international agreement on environmental requirements, and in close cooperation with the competent international bodies” could be deleted. UN ٨٤- السيد فيغيروا )المكسيك(: اقترح أنه يمكن حذف عبارة " في حال ابرام اتفاق دولي بشأن الاشتراطات البيئية ورهنا بذلك الاتفاق، وفي تعاون وثيق مع الهيئات الدولية المختصة " ، حيث ان النقطة الموضوعية هي أنه ينبغي تقديم المساعدة الى البلدان النامية المهتمة باﻷمر.
    Thus, the environmental quality of products and production processes may become more important as a factor of international competitiveness and may increasingly influence business strategies. 15/ Adjustments to the environmental requirements of foreign clients may be beneficial to the environment if they are also appropriate in the context of the economic, technological and environmental conditions in the country of production. UN ومن ثم فإن النوعية البيئية للمنتجات والعمليات اﻹنتاجية قد تصبح أكثر أهمية كعامل من عوامل القدرة التنافسية الدولية وقد يتزايد تأثيرها على الاستراتيجيات التجارية)٥١(. وعمليات التعديل لاستيفاء الاشتراطات البيئية للعملاء اﻷجانب يمكن أن تفيد البيئة إذا كانت ملائمة أيضا في سياق اﻷحوال الاقتصادية والتكنولوجية والبيئية السائدة في بلد اﻹنتاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد