ويكيبيديا

    "الاشتراكات المستحقة القبض من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contributions receivable from
        
    contributions receivable from States Parties UN الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف
    contributions receivable from Member States UN الاشتراكات المستحقة القبض من الدول اﻷعضاء
    contributions receivable from States parties UN الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف
    contributions receivable from States parties UN الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف
    As at the same date, contributions receivable from Member States fell 83 per cent, from $127.5 million to $21.7 million. UN وفي التاريخ نفسه، انخفضت الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأعضاء بنسبة 83 في المائة، من 127.5 مليون دولار إلى 21.7 مليون دولار.
    contributions receivable from Member Statesc Due from ONUSAL UN الاشتراكات المستحقة القبض من الدول اﻷعضاء)ج(
    (a) contributions receivable from Member States as at 30 June 1996 are shown in most peacekeeping financial statements only in total. UN ترد الاشتراكات المستحقة القبض من الدول اﻷعضاء في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ في معظم الباينات المالية لحفظ السلام كرقم إجمالي فقط.
    contributions receivable from States Parties as at 31 December 2008 total Euro469,987, as detailed below. UN بلغ إجمالي الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 ما قيمته 987 469 يورو، على النحو المبين بالتفصيل فيما يلي.
    contributions receivable from States parties as at 31 December 2010 total Euro474,332, as detailed below. UN بلغ مجموع الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 ما قيمته 332 474 يورو. على النحو المبين بالتفصيل أدناه.
    contributions receivable from States parties as at 31 December 2012 total Euro1,035,254, as detailed below. UN بلغ مجموع الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ما قيمته 254 035 1 يورو على النحو المبين بالتفصيل أدناه.
    (a) contributions receivable from Member States as at 31 December 1995 are shown in most peacekeeping financial statements only in total. UN )أ( ترد الاشتراكات المستحقة القبض من الدول اﻷعضاء في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في معظم البيانات المالية لحفظ السلام كرقم إجمالي فقط.
    (a) contributions receivable from Member States as at 30 June 1997 are shown in most peacekeeping financial statements only in total. UN )أ( ترد الاشتراكات المستحقة القبض من الدول اﻷعضاء في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في معظم البيانات المالية لحفظ السلام كرقم إجمالي فقط.
    Those areas where, in the opinion of the Board of Auditors, progress remained to be made were confined to two major areas: the question of the reconciliation of the contributions receivable from member organizations; and what were referred to globally as the " back office " functions within Investment Management Service. UN ويرى مجلس مراجعي الحسابات أنه لا يزال ينبغي إحراز تقدم في مجالين رئيسيين وهما: مسألة مطابقة الاشتراكات المستحقة القبض من المنظمات الأعضاء؛ وما يشار إليه عالميا بمهام " المكتب الخلفي " داخل دائرة إدارة الاستثمار.
    contributions receivable from member organizations have increased by 37.9 per cent since 31 December 2003, to $85.9 million, while contributions from member organizations have increased by 21.7 per cent, to $1.7 billion, during the same period. UN زادت الاشتراكات المستحقة القبض من المنظمات الأعضاء بنسبة 37.9 في المائة منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، لتصل إلى 85.9 مليون دولار، بينما زادت الاشتراكات من المنظمات الأعضاء بنسبة 21.7 في المائة، لتصل إلى 1.7 بليون دولار خلال الفترة نفسها.
    contributions receivable from member organizations have increased by 37.9 per cent since 31 December 2003, to $85.9 million, while contributions from member organizations have increased by 21.7 per cent, to $1.7 billion, during the same period. UN وزادت الاشتراكات المستحقة القبض من المنظمات الأعضاء بنسبة 37.9 في المائة منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، لتصل إلى 85.9 مليون دولار، بينما زادت الاشتراكات من المنظمات الأعضاء بنسبة 21.7 في المائة، إلى 1.7 بليون دولار، خلال الفترة نفسها.
    The Committee infers from paragraph 123 of the report1 that the two recommendations that remain unimplemented relate to: (a) the reconciliation of the contributions receivable from member organizations; and (b) what were referred to globally as the " back office " functions within Investment Management Service. UN وتستخلص اللجنة من الفقرة 123 من التقرير(1) أن التوصيتين غير المنفذتين تتعلقان بما يلي: (أ) مطابقة الاشتراكات المستحقة القبض من المنظمات الأعضاءو (ب) ما يشار إليه عالميا بمهام " المكتب الخلفي " داخل دائرة إدارة الاستثمارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد