ويكيبيديا

    "الاشتراكات المقررة بالكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assessed contributions in full
        
    • of assessed contributions
        
    Loans had been made to sustain those operations, but the only long-term solution was the payment of assessed contributions in full and on time. UN وقد تم تقديم قروض لدعم هذه العمليات، غير أن الحل الوحيد في الأجل الطويل هو دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد.
    He wished to reiterate that consolidation would not result in larger and more timely payments to troop-contributing countries; that would be achieved only by the payment of assessed contributions in full and on time. UN وأعرب عن رغبته في التأكيد مجددا أن الإدماج لن يؤدي إلى تسديد مبالغ أكبر وفي وقت أقل للبلدان المساهمة بقوات؛ فلا يمكن تحقيق ذلك إلا بتسديد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي حينها.
    Payment of assessed contributions in full, on time and without conditions was an obligation under the Charter of the United Nations. UN 4 - وقال إن تسديد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط هو التزام بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    Each Member State had committed itself to paying assessed contributions in full and on time. UN فقد التزمت جميع الدول الأعضاء بتسديد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب.
    The Committee also emphasized the importance of the obligation to pay all assessed contributions in full and on time. UN وأكدت اللجنة أيضا أن ثمة أهمية للالتزام بدفع كافة الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الموعد المناسب.
    245. Many delegations stressed the importance of payment of assessed contributions in full, on time and without condition. UN ٢٤٥ - وأكد العديد من الوفود أهمية دفع الاشتراكات المقررة بالكامل في الوقت المحدد ودون شروط.
    The Committee also emphasized the importance of the obligation to pay all assessed contributions in full and on time. UN وأكدت اللجنة أيضا أن ثمة أهمية للالتزام بدفع كافة الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الموعد المناسب.
    2. Recognizes that non-payment of assessed contributions in full and on time has damaged and continues to damage the ability of the Organization to implement its activities effectively; UN ٢ - تسلم بأن عدم دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها أضر ومازال يضر بمقدرة المنظمة على تنفيذ أنشطتها بفعالية؛
    Action must be taken to ensure adequate financing for the peace-keeping operations, based on the principle of collective responsibility, through payment of assessed contributions in full and on time. UN فيجب اتخاذ تدابير لكفالة وجود تمويل واف بالغرض لعمليات حفظ السلم، استنادا إلى مبدأ المسؤولية الجماعية، من خلال دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب.
    54. The payment of assessed contributions in full and on time clearly was the best way to ease the financial difficulties of the Organization. UN ٥٤ - وأخيرا رأى أن سداد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي حينها هو بوضوح أفضل سبيل لتذليل الصعوبات المالية للمنظمة.
    9. Payment of assessed contributions in full, on time and without conditions was an obligation under the Charter of the United Nations. UN 9 - ونوه بأن دفع الاشتراكات المقررة بالكامل في الوقت المحدد ودون شروط هو التزام منصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة.
    4. Payment of assessed contributions in full, on time and without conditions was a Charter obligation. UN 4 - وقال إن تسديد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط هو التزام بموجب الميثاق.
    Latvia supported the position of the European Union regarding payment of assessed contributions in full and on time and the principle of capacity to pay. UN وأعرب عن تأييد لاتفيا لموقف الاتحاد الأوروبي بشأن سداد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي حينها، وبشأن مبدأ القدرة على الدفع.
    35. It was vital for all Member States, especially the major contributors, to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN 35 - وهناك أهمية كبرى بالنسبة للدول الأعضاء، ولا سيما الدول المساهمة الرئيسية، لسداد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب ودون شروط.
    A viable solution could be achieved, but only if all Member States abided by their obligations to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ولن يكون باﻹمكان إيجاد حل دائم إلا إذا أوفت جميع الدول اﻷعضاء بالتزاماتها في دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المطلوب ودون وضع شروط.
    4. Payment of assessed contributions in full, on time and without conditions was an obligation under the Charter of the Unites Nations. UN 4 - ودفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط من الواجبات التي نص عليها ميثاق الأمم المتحدة.
    It would be far better to fund such activities from the regular budget, which would or course require the payment of assessed contributions in full and on time. UN لذلك يكون من الأفضل كثيرا تمويل تلك الأنشطة من الميزانية العادية، التي ستتطلب بالطبع سداد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها المحدد.
    35. The payment of assessed contributions in full, on time and without conditions was particularly important in the case of the major contributor, since it would change the financial situation considerably. UN ٥٣ - ومضت قائلة إن دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي حينه وبدون شروط، يتسم بأهمية خاصة في حالة المساهم الرئيسي، حيث أنه سيغير الحالة المالية كثيرا.
    If, over the course of 18 years, it had reimbursed only 50 per cent, it was difficult to imagine how it could honour a debt of more than $26 million within a short time-limit, when two thirds of its Members were still failing to pay their assessed contributions in full. UN فإذا لم يكن قد سددت على مدى ٨١ سنة سوى ٠٥ في المائة من الدين، فإنه يصعب تصور كيف يمكن لها أن تسدد دينا يزيد على ٦٢ مليون دولار خلال فترة زمنية قصيرة في الوقت الذي لا يزال ثلثا دولها اﻷعضاء لا يسدد الاشتراكات المقررة بالكامل.
    (a) Reaffirmation to pay assessed contributions in full and on time and without conditions; UN )أ( إعادة التأكيد على دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها ودون شروط؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد